1016万例文収録!

「ブ男」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ブ男の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 193



例文

性優越主義のタ野郎.例文帳に追加

a male chauvinist pig  - 研究社 新英和中辞典

クラの会員は子に限る.例文帳に追加

Membership is limited to men.  - 研究社 新和英中辞典

クラの会員は子に限る.例文帳に追加

Only men are admitted to the club.  - 研究社 新和英中辞典

ブ男の兄で悪かったな。例文帳に追加

Well, excuse me for being an ugly-ass brother. - Tatoeba例文

例文

スティーは性格のよいだ。例文帳に追加

Steve is a man of good character. - Tatoeba例文


例文

ヤコは毛深い性だった例文帳に追加

Jacob was a hairy man  - 日本語WordNet

性のダルのフロックコート例文帳に追加

a man's double-breasted frock coat  - 日本語WordNet

子学部学生の社交クラ例文帳に追加

a social club for male undergraduates  - 日本語WordNet

アンロースという,性の髪型例文帳に追加

a hairstyle for men, called {Ambrose}  - EDR日英対訳辞書

例文

そのはレッドルを飲んでいます。例文帳に追加

That guy is drinking Red Bull. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

ブ男の兄で悪かったな。例文帳に追加

Well, excuse me for being an ugly-ass brother.  - Tanaka Corpus

スティーは性格のよいだ。例文帳に追加

Steve is a man of good character.  - Tanaka Corpus

山ケールと呼ばれている。例文帳に追加

It is called Otokoyama Cable Railway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ーツの紐をほどきはじめた。例文帳に追加

He started to untie his moccasins.  - Jack London『火を起こす』

リキのは答えます。例文帳に追加

answered the tin man,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

それからンセンという例文帳に追加

and a man named Bunsen,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

の子はたらいの中でジャジャ水をはねかしていた.例文帳に追加

The boy splashed (about) in the tub.  - 研究社 新英和中辞典

の子はたらいの中でジャジャ水をはねかしていた。例文帳に追加

The boy splashed about in the tub. - Tatoeba例文

の子はたらいの中でジャジャ水をはねかしていた。例文帳に追加

The boy splashed about in the tub.  - Tanaka Corpus

はカバンから30cmのサノートを取り出した。例文帳に追加

The man took a 12.1-inch subnotebook out of his bag.  - Weblio英語基本例文集

たちはみんなホンルク帽 をかっていた。例文帳に追加

All the men wore homburgs.  - Weblio英語基本例文集

そのはギャンルで素寒貧になった.例文帳に追加

The man lost every penny he had at gambling.  - 研究社 新和英中辞典

このライスとか何とかいうはどこに住んでいるんだ.例文帳に追加

Where does this Bryce or whatever he's called live?  - 研究社 新和英中辞典

あのはギャンルで身を持ちくずすだろう.例文帳に追加

Gambling will be the ruin of him [his ruin].  - 研究社 新和英中辞典

うちのクラはわたし以外、全員です。例文帳に追加

All the members of our club, excluding me, are men. - Tatoeba例文

あなたが昨日会った性はラウン氏です。例文帳に追加

The man you met yesterday was Mr Brown. - Tatoeba例文

あなたが昨日会った性はラウン氏です。例文帳に追加

The man you met yesterday was Mr. Brown. - Tatoeba例文

あのはギャンラーとして悪名高い。例文帳に追加

That man is notorious as a gambler. - Tatoeba例文

彼女は、ラジル出身のにひかれた例文帳に追加

She fell for the man from Brazil  - 日本語WordNet

酔っぱらっている性は私たちのテールによろめいた例文帳に追加

The drunk man tottered over to our table  - 日本語WordNet

性の生殖力の神で、庭園やドウ園の守護神例文帳に追加

god of male procreative power and guardian of gardens and vineyards  - 日本語WordNet

女による混成チームでのダルス試合例文帳に追加

a doubles match in tennis, with a man and woman on each side  - EDR日英対訳辞書

ポロコートという,らくだ織りのダルの性用外套例文帳に追加

a tailored, double-breasted topcoat of camel's hair called a polo coat  - EDR日英対訳辞書

その小さなの子はテールに頭をつけた例文帳に追加

The little boy bumped his head on the table. - Eゲイト英和辞典

うちのクラはスーザン以外は全員性です例文帳に追加

All the members of our club, excluding Susan, are men. - Eゲイト英和辞典

私たちのクラ女の比率は2対1です例文帳に追加

The proportion of boys to girls in our club is two to one. - Eゲイト英和辞典

その小さいの子がテールの皿を落とした例文帳に追加

The little boy pushed the dish off the table. - Eゲイト英和辞典

うちのクラはわたし以外、全員です。例文帳に追加

All the members of our club, excluding me, are men.  - Tanaka Corpus

ルーリボン賞(映画)(1961年)主演優賞三船敏郎例文帳に追加

Blue Ribbon Awards (1961) Best Actor Award: Toshiro MIFUNE  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『宗教以前』高取正と共著(NHKックス、1968年)例文帳に追加

"Shukyo Izen" (Before Religion) in collaboration with Masao TAKATORI (NHK Books (Nippon Hoso Shuppan Association) 1968)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はまた,子ダルスでも3連覇を果たした。例文帳に追加

He also took the men’s doubles title for the third year in a row.  - 浜島書店 Catch a Wave

性の服装日本ランドは挙がらなかった。例文帳に追加

Japanese brands were not mentioned.  - 経済産業省

その他「ランド」「見た目」「品質」などが女問わず見られた。例文帳に追加

Other comments made were "brand," "appearance," and "quality."  - 経済産業省

ランデーが無理やりののどに流された。例文帳に追加

The brandy was forced down the man's throat.  - James Joyce『恩寵』

「あれがメイスンというだ」サミュエル・ウォルコットが言った。「このクラにおける謎のだ。例文帳に追加

That man Mason," said Samuel Walcott, "is the mysterious member of this club.  - Melville Davisson Post『罪体』

彼女はアラ人ではないイスラム教徒の性と結婚した。例文帳に追加

She got married to a non-Arab Muslim man.  - Weblio英語基本例文集

ひょっとしてラウンという名前の性をご存じありませんか。例文帳に追加

Do you happen to know a man by the name of Brown? - Tatoeba例文

そのの子は熱いストーに触れて手に火傷をした。例文帳に追加

When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. - Tatoeba例文

大のがいちいちゴキリやクモを見て悲鳴を上げないの!例文帳に追加

Grown men don't scream when they see cockroaches or spiders. - Tatoeba例文

例文

そのは重いーツで、雪の中を足を踏み鳴らして歩いた例文帳に追加

The men stomped through the snow in their heavy boots  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS