1016万例文収録!

「レジェント」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > レジェントに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

レジェントの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49978



例文

トレーチェンジャー例文帳に追加

TRAY CHANGER - 特許庁

トーンジェネレータ例文帳に追加

TONE GENERATOR - 特許庁

「fexofenadine(フェキソフェナジン)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called fexofenadine.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

リレーRz1,Rz2は接点J15〜J18,J25〜J28と常開接点J11,J21を備える。例文帳に追加

Relays Rz1, Rz2 have contact points J15-J18, J25-J28 and constantly opened contact points J11, J21. - 特許庁

例文

スキンされたオブジェクト例文帳に追加

a skinned object  - 研究社 英和コンピューター用語辞典


例文

プロジェクトテンプレート例文帳に追加

Project Templates  - NetBeans

8.12.1 テンプレートオブジェクト例文帳に追加

8.12.1 Template Objects  - Python

ジェーンはウェンディと同じプレゼントをくれた。例文帳に追加

Jane gave me the same present as Wendy did. - Tatoeba例文

パレットチェンジ装置例文帳に追加

PALLET CHANGE DEVICE - 特許庁

例文

インクジェットアレイ例文帳に追加

INK JET ARRAY - 特許庁

例文

パレットチェンジャー例文帳に追加

PALLET CHANGER - 特許庁

オブジェクト連携装置例文帳に追加

OBJECT LINKAGE DEVICE - 特許庁

オブジェクト連携装置例文帳に追加

OBJECT COLLABORATION APPARATUS - 特許庁

チェンジレバーユニット例文帳に追加

CHANGE LEVER UNIT - 特許庁

オブジェクト連携装置例文帳に追加

OBJECT COOPERATION DEVICE - 特許庁

マットレスチェンジャー例文帳に追加

MATTRESS CHANGER - 特許庁

2つのジェットエンジンにより推進されるジェット機例文帳に追加

a jet plane propelled by two jet engines  - 日本語WordNet

また、「プロジェクト」ウィンドウにプロジェクトが表示されます。例文帳に追加

Also,your project appears in the Projects window.  - NetBeans

彼女はジェラート屋でチョコレート・ジェラートを選んだ。例文帳に追加

She chose chocolate gelato at the gelateria.  - Weblio英語基本例文集

それともしょうがない三つ目滑車じゃねぇんだろうな」例文帳に追加

or a blessed dead-eye?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

あのジャンボジェット機は400人乗れる例文帳に追加

That jumbo jet accommodates 400 passengers. - Eゲイト英和辞典

「1人じゃねぇか、俺は7人ともこらしめたいんだ。例文帳に追加

"He is only one, and I want to mischief all the seven.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

インクジェット及びレーザジェット用の磁気転写媒体例文帳に追加

INK JET AND LASER JET MAGNETIC TRANSFER MEDIUM - 特許庁

「ティンクがじっとしてて姿をみせてくれたらねぇ」例文帳に追加

"if she would only stand still and let me see her!"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Attributes インターフェース オブジェクトをそれぞれ指定します。例文帳に追加

Attributesinterface containing the attributes of the element. - Python

ジェーンは私と同じ年齢です。例文帳に追加

Jane is as old as I am. - Tatoeba例文

ジェーンは私と同じ年齢です。例文帳に追加

Jane is as old as I am.  - Tanaka Corpus

は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。例文帳に追加

Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man! - Tatoeba例文

は?グダグダ抜かすんじゃねぇ。それでもオトコか。例文帳に追加

Huh? Don't be so whiny! And you call yourself a man!  - Tanaka Corpus

「fluphenazine hydrochloride(塩酸フルフェナジン)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called fluphenazine hydrochloride.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

ジェーンは私にウェンディがくれたのと同じプレゼントをくれました。例文帳に追加

Jane gave me the same present as Wendy did. - Tatoeba例文

ジェーンは私にウェンディがくれたのと同じプレゼントをくれました。例文帳に追加

Jane gave me the same present as Wendy did.  - Tanaka Corpus

ジェーン、支援してくれてありがとう。例文帳に追加

Thank you for your supporting, Jane. - Weblio Email例文集

ジェーンとの関係は切れた.例文帳に追加

I'm through with Jane.  - 研究社 新英和中辞典

その機能は, ソフトウェア, ファームウェア, ハードウェアのいずれでも実現できる例文帳に追加

The feature may be implemented in software, firmware, or hardware.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

多重コヒーレントジェットランス例文帳に追加

MULTIPLEX COHERENT JET LANCE - 特許庁

多重コヒーレントジェットランス例文帳に追加

MULTIPLE COHERENT JET LANCE - 特許庁

ウェビング捩じれ防止機構例文帳に追加

WEBBING TORSION PREVENTING MECHANISM - 特許庁

ウェハ研磨装置用ウェハ保持プレート及び半導体ウェハの研磨方法例文帳に追加

WAFER HOLDING PLATE FOR WAFER POLISHING DEVICE AND POLISHING METHOD OF SEMICONDUCTOR WAFER - 特許庁

みんなは彼をジェフと呼んでいる。例文帳に追加

Everyone calls him Jeff. - Tatoeba例文

みんなは彼をジェフと呼んでいる。例文帳に追加

Everybody calls him Jeff. - Tatoeba例文

みんなは彼をジェフと呼んでいる。例文帳に追加

Everyone calls him Jeff.  - Tanaka Corpus

「fluphenazine(フルフェナジン)」とも呼ばれる。例文帳に追加

also called fluphenazine.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

ジェシカは脳死と宣告されていた。例文帳に追加

Jessica has been declared brain dead. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

標準のシェルはshと呼ばれる。例文帳に追加

The standard one is called sh .  - JM

4面把持式パレットチェンジャー例文帳に追加

FOUR-FACE GRIPPING TYPE PALLET CHANGER - 特許庁

ステートレスオブジェクトソフトウェア環境例文帳に追加

STATELESS OBJECT SOFTWARE ENVIRONMENT - 特許庁

JavaPrj1 プロジェクトが作成されると、「プロジェクト」ウィンドウに表示されます。例文帳に追加

When your JavaPrj1 project is created, it appears in the Projects window.  - NetBeans

C/C++ プロジェクトとテンプレート例文帳に追加

C and C++ Project Support  - NetBeans

例文

プロジェクトテンプレートとウィザード例文帳に追加

Project templates and wizards  - NetBeans

索引トップ用語の索引



  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS