1016万例文収録!

「具体的内容」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 具体的内容に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

具体的内容の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

三 金銭でないもの 個人別の具体内容例文帳に追加

(iii) Remunerations that are not monetary: The specific contents thereof for each individual person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 報酬等のうち金銭でないものについては、その具体内容例文帳に追加

(iii) for Remuneration other than money, the specific content thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 公述書には、公述しようとする内容具体に記載しなければならない。例文帳に追加

(3) A public statement description shall bear the details of the intended public statement in a specific manner.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定により公示する命令等の案は、具体かつ明確な内容のものであって、かつ、当該命令等の題名及び当該命令等を定める根拠となる法令の条項が明示されたものでなければならない。例文帳に追加

(2) Proposed Administrative Orders, etc., publicly notified pursuant to the provision of the preceding paragraph shall have concrete and clear contents, and shall show the title and the specific provisions of the laws and regulations which will be the grounds for the anticipated Administrative Orders, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

七 十分な純資産額規制比率(法第二百十一条第一項に規定する純資産額規制比率をいう。以下同じ。)を維持するための資本金調達その他の具体措置の内容例文帳に追加

(vii) the financing methods and other concrete measures for maintaining the sufficient Net Assets Regulation Ratio (which means the Net Assets Regulation Ratio prescribed in Article 211, paragraph (1) of the Act; the same shall apply hereinafter);  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

2 前項の理由書には、第一審判決の内容を摘記する等の方法により、申立の理由をできる限り具体に記載しなければならない。例文帳に追加

(2) In the statement of reasons set forth in the preceding paragraph, the reasons for the motion shall be described as concretely as possible, by such a method as giving the details of the judgment in first instance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 前項の決定をした場合には、その旨を公告し、かつ、届出再生債権者に対して、再生計画案の内容又はその要旨を通知するとともに、再生計画案について次条第二項各号のいずれかに該当する事由がある旨の意見がある者は裁判所の定める期間内にその旨及び当該事由を具体に記載した書面を提出すべき旨を通知しなければならない。例文帳に追加

(2) The court, when it has made an order set forth in the preceding paragraph, shall make a public notice to that effect, and give a notice to holders of filed rehabilitation claims with regard to the contents of the proposed rehabilitation plan or the gist thereof, as well as a notice to the effect that any person who has an opinion that the proposed rehabilitation plan falls under any of the grounds set forth in the items of paragraph (2) of the following Article should submit, within the period specified by the court, such opinion and a document specifically describing the respective grounds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS