意味 | 例文 (216件) |
苦無の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 216件
漢字で書く場合は「苦内」「苦無」等と表記される。例文帳に追加
Kunai is written as '苦内' or '苦無' in Chinese characters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
無為に苦しむさま例文帳に追加
suffering from abulia - 日本語WordNet
苦労無しには儲けも無い。例文帳に追加
No pain, no gain. - Tatoeba例文
苦労無しには儲けも無い。例文帳に追加
No pain, no gain. - Tanaka Corpus
(無理に作った)苦しそうな声.例文帳に追加
a constrained voice - 研究社 新英和中辞典
悟り開けば苦楽も無くなる例文帳に追加
A philosopher is indifferent to pleasure or pain. - 斎藤和英大辞典
彼は苦労をしたことが無い例文帳に追加
He has seen nothing of life - 斎藤和英大辞典
先方で苦情を言うわけは無い例文帳に追加
The other party has no cause to complain. - 斎藤和英大辞典
苦情の持って行きどころが無い例文帳に追加
There is no one to complain to. - 斎藤和英大辞典
悟りを開くと苦楽は無くなる例文帳に追加
Philosophy makes one indifferent to pleasure and pain. - 斎藤和英大辞典
悟ってみれば苦楽も無くなる例文帳に追加
Philosophy makes one indifferent to pleasure and pain. - 斎藤和英大辞典
他の苦しみに無関心な例文帳に追加
indifferent to the sufferings of others - 日本語WordNet
苦しみに対して無関心で冷淡な例文帳に追加
a callous indifference to suffering - 日本語WordNet
彼の周りの苦しみに無頓着な例文帳に追加
insensible to the suffering around him - 日本語WordNet
サイズは大苦無(13~15cm程)と小苦無(8~10cm程)がある。例文帳に追加
Two variations are dai-kunai (big kunai) (ranging about from 13 to 15 cm in length) and sho-kunai (small kunai) (ranging about from 8 to 10 cm in length). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
まだ深い悲しみと無力感で苦しんでいます。例文帳に追加
I am still suffering from a deep sadness and powerlessness. - Weblio Email例文集
人は無事に苦しむと酒やばくちを始める例文帳に追加
When a man has nothing to do, he will take to drinking and gambling―(他動詞構文にすれば)―Idleness will lead to drinking and gambling. - 斎藤和英大辞典
彼は無事に苦しんでいる例文帳に追加
He is oppressed with ennui―oppressed with tedium―fretting and fuming in inaction―He does not know what to do with himself―He does not know how to dispose of his time―Time hangs heavy on his hands. - 斎藤和英大辞典
人は無事に苦しむと酒やばくちを始める例文帳に追加
When a man has nothing to do, he will take to drinking and gambling. - 斎藤和英大辞典
彼は無聊に苦しんでいる例文帳に追加
He is oppressed with tedium―oppressed with ennui―fretting and fuming in inaction―He does not know what to do with himself―He does not know how to dispose of his time―Time hangs heavy on his hands. - 斎藤和英大辞典
およそ世の中に貧乏ぐらい苦しいものは無い例文帳に追加
Nothing in the world can be more distressing than poverty. - 斎藤和英大辞典
若い時は無論苦労したものとおぼしめせ例文帳に追加
You may be sure that I had to struggle with adversity in my youth. - 斎藤和英大辞典
彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。例文帳に追加
He had no difficulty swimming across the river. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (216件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |