小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英固有名詞辞典 > きずり5ちょうめの解説 

きずり5ちょうめの英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「きずり5ちょうめ」の英訳

きずり5ちょうめ

地名

英語 Kizuri 5-chome

衣摺丁目


「きずり5ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

本発明のフッ素ドープ酸化スズ粒子は、ラマンスペクトル測定において、少なくとも123±cm^-1、139±cm^-1及び170±cm^-1にピークを示す構造を有することを特徴とする。例文帳に追加

The fluorine-doped tin oxide particles have a structure showing peaks at least at 123±5 cm^-1, 139±5 cm^-1 and 170±5 cm^-1 in Raman spectrum measurement. - 特許庁

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いの後、一晴から4,000石、元晴から2,000石を譲り受け、1万6,000石を治めることとなった。例文帳に追加

After the Battle of Sekigahara in 1600, he came to govern properties yielding 16,000 koku (approximately 2,886.24 cubic meters of crop yields) as a result of taking over properties yielding 4,000 koku (approximately 721.56 cubic meters of crop yields) and 2,000 koku (approximately 360.78 cubic meters of crop yields) from Kazuharu and Motoharu, respectively.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

透明電極層2は、エッチング処理によって形成された基板1表面を露出させる少なくとも1つの開口部を有し、透明電極層2の広い波長領域の光に対するヘイズ率が、60%以上である。例文帳に追加

The transparent electrode layer 2 has at least one opening 5 formed through etching processing to expose a surface of the substrate 1, and the haze rate of the transparent electrode layer 2 to light in a wide wavelength range is equal to or larger than 60%. - 特許庁

建長5年(1253年)病のため永平寺を弟子の孤雲懐奘に譲り、俗弟子覚念の屋敷(京都市高辻通西洞院通)で死去、享年54(満53歳没)。例文帳に追加

1253 - After falling ill and turning over Eihei-ji to his disciple Koun Ejo, he died at the house (Takatsuji-dori Nishinotoin-dori, Kyoto) of a lay disciple, Kakunen, at age 54.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文方廃止後の明治2年(1869年)春に嫡孫の山路彌吉(彰善の長男)を連れて無禄にて静岡市に移り住み、程なく(遅くとも明治5年(1872年)以前に)彌吉に家督を譲り、隠居生活を送った。例文帳に追加

After the abolition of Tenmonkata, in Spring 1869, with his legitimate grandchild Yakichi YAMAJI (oldest son of Akiyoshi), he moved to Shizuoka City with no salary; soon after that (no later than 1872), he handed over the family estate to Yakichi and lived there in retirement.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明による2次電池用陰極材は、高結晶性芯材炭素材料を被覆炭素材料で被覆した後焼成させて製造されるものであって、その剥離面積(Delamination area)が0.1×10^-5ないし1.0×10^-4の値を有するか、その水含水率が0.01以下の値を有することを特徴とする。例文帳に追加

The negative electrode material for the secondary battery is manufactured by covering high crystalline core carbon material with covering carbon material, and then baking, and has a delamination area of 0.1×10^-5 to 1.0×10^-4, or a moisture content of 0.01 or less. - 特許庁

例文

シリコン基板に対し、1×10^13atoms/cm^2以上×10^1atoms/cm^2以下のドーズ量でイオンを注入するイオン注入(ステップS12a)した後、結晶回復熱処理を行うことなく、シリコン基板をエピタキシャル成長装置に搬送する(ステップS13a)。例文帳に追加

A silicon substrate is conveyed to an epitaxial growth device (step S13a) without performing a crystal recovery heat treatment after ion implantation ( step S12a) for implanting ions in the silicon substrate by a dosage of10^13 to10^15 atoms/cm^2. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「きずり5ちょうめ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

生甘藷(コガネセンガン)3.6kgを洗浄後、皮付きのままmm角の立方体状に裁断し、過熱水蒸気式調理装置(スーパーオーブン:清本鐵工株式会社製)を用いて20℃で7分間加熱処理を行い、40%程度の含水率になった処理甘藷を得た。例文帳に追加

The treated sweet potatoes having approximately 40% water content are obtained by washing 3.6 kg of raw sweet potatoes (Kogane sengan), cutting to cubes with skin having 5 mm sides and heat-treating at 250°C for 7 min by a super-heated steam type cooking device. - 特許庁

木質系床材1の表面に2次的に湿潤剤2を付着させ、水分を木質系床材1の内部にまで浸透させることにより、浸透後の含水率を〜13%の範囲に保持する木質系床材の調湿方法。例文帳に追加

This method for adjusting the moisture of the wood flooring 1 keeps the moisture content of the flooring 1 after moisture penetration within the range of 5 to 13% by secondarily depositing a wetting agent on the surface of the wood flooring 1 and thereby effecting the moisture penetration way deep inside the wood flooring 1. - 特許庁

該酸化スズ粒子はW/Snのモル比が0.1%以上30モル%以下、体積平均粒子径が0.1μm以上μm以下、電気抵抗値が10の9乗Ωcm以下で有り、該酸化スズと併用してシリカ、酸化チタン、アルミ又は複合酸化物が用いられることを特徴とする。例文帳に追加

The tin oxide particles are 0.1 to 30 mol% in molar ratio of W/Sn, are 0.1 to 5 μm in volume average particulate diameter and are 9 power Ωcm or below of 10 in electric resistance value and a silica, titanium oxide, aluminum or multi component oxide are used in combination with the above tin oxide. - 特許庁

発生する削り屑の吸引除去のための換気フードを持つ、加工中の製品を切断する機械のための工具であって、換気フード(11)がタービン(17)を含むことを特徴とし、タービン(17)が工具(1)によって駆動されることを特徴し、タービン(17)は工具(1)の一部であり、特に工具(1)のバイト・ホルダー()の一部であることを特徴とし、タービン(17)が少なくとも1つの翼(19,19’)を持つことを特徴とする、工具であることを特徴とする。例文帳に追加

The tool where the tool is for a device which cuts the article under processing having the ventilation hood to suck and remove the produced cutting chips is characterized in that the ventilation hood 11 includes a turbine 17 which is driven by the tool 1, the turbine 17 is a part of the tool 1, particularly a part of a tool holder 5 and the turbine 17 has at least one vane 19, 19'. - 特許庁

(A)含水状態の珪質頁岩粉末及び珪藻土粉末から選ばれる1種以上の鉱物粉末と、(B)膨張材及び/又は収縮低減剤を含むセメント添加材であって、前記鉱物粉末の含水率が5〜40質量%である添加材。例文帳に追加

The additive contains (A) one or more kinds of mineral powder selected from siliceous shale powder and diatom earth powder in a hydrated state and (B) an expanding material and/or a shrinkage reducing agent, and the water content in the mineral powder is 5-40 mass%. - 特許庁

 第一項の規定による届出をした者(届出をした者と当該届出に係る建築物の管理者が異なる場合にあつては管理者とし、当該建築物が譲り渡された場合にあつては譲り受けた者(譲り受けた者と当該建築物の管理者が異なる場合にあつては管理者)とする。)は、国土交通省令で定めるところにより、定期に、その届出に係る事項に関する当該建築物の維持保全の状況について、所管行政庁に報告しなければならない。例文帳に追加

(5) A person who has made a notification pursuant to paragraph (1) (if the person who has made the notification is not the manager of the building pertaining to the notification, the manager; or if the building has been assigned to another person, the assignee (if the building has been assigned to a person other than the manager of the building, the manager)) shall, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, periodically report to the administrative agency with jurisdiction the status of maintenance of the building with respect to the matters pertaining to the notification.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

研究機関の長は、3(5)又は4(3)の規定により、ヒト幹細胞臨床研究の実施又は重大な変更であって細則で規定する場合(以下「実施等」という。)の許可を求める申請を受けたときは、まず倫理審査委員会の意見を聴き、次いで厚生労働大臣の意見を聴いて、当該臨床研究の実施等の許可又は不許可を決定するとともに、当該臨床研究に関する必要な事項を指示しなければならない。例文帳に追加

As set forth in 3(5) and 4(3), on receiving an application to implement human stem cell clinical research, or a significant change to an implementation, as in the details below, the institute director must, after seeking opinions from the ethics committee, and subsequently the Minister of Health, Labor and Welfare, render a decision whether or not to approve said implementation and at the same time indicate any items necessary to said clinical research. - 厚生労働省

例文

ポリエステルフィルムおよびその少なくとも片面に設けられた塗布層からなる帯電防止性ポリエステルフィルムであって、塗布層が2−ヒドロキシエチルメタクリレート成分を共重合成分として0.1〜2モル%含むアクリル樹脂10〜9重量%、および平均一次粒子径0.〜10nmの酸化スズ粒子〜90重量%からなることを特徴とする帯電防止性ポリエステルフィルム。例文帳に追加

This antistatic polyester film comprising a polyester film and a coating layer disposed on at least one side of the polyester film is characterized in that the coating layer comprises 10 to 95 wt.% of an acrylic resin containing 0.1 to 25 mol% of 2-hydroxyethyl methacrylate component as a copolymerization component and 5 to 90 wt.% of tin oxide particles having an average primary particle diameter of 0.5 to 150 nm. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

1
Kizuri 5-chome 日英固有名詞辞典

2
衣摺5丁目 日英固有名詞辞典

きずり5ちょうめのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS