小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「でもやれなかった」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「でもやれなかった」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

従来、単品のみでの利用方法しか無かったプランターに、コンクリートブロックや煉瓦の機能も持たせ、尚かつ、容易に誰にでも積み重ね、組み合わせる事が出来て、より大きな構造物に変化をさせて利用する事ができる構造のプランターを提供する。例文帳に追加

To provide a block planter having such a structure as to enable anyone to easily stack up or combine the planters to make a larger construction to be usable by giving functions of concrete blocks or bricks to a conventional planter having been used only as a single item. - 特許庁

屋台やコンビニの店頭で長時間煮込んでも、またレトルト処理後包装袋中でだし汁に長期間浸かった状態においても、茹でどけやだし汁の濁りを生じない、長時間の煮込み耐性やレトルト耐性を有するちくわぶを得ることができる、ちくわぶ用穀粉組成物およびちくわぶの製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a grain powder composition for chikuwabu and a method of producing chikuwabu, with which chikuwabu having a strength for long period cooking and a retort resistance and giving no dissolving and no clouds to a soup even when being cooked for a long period of time at a convenience store or a food stall and soaked in a soup after packed in a retort package, can be obtained. - 特許庁

たとえば電車にて移動の際や実際に歩いている最中などで、ノートパソコン開いて操作することができない状況下でも、簡便に手持ち操作できる小規模な携帯情報端末を使って、そのノートパソコンの機能をワイヤレスによるリモートアクセスにより、効率良く引き出して利用できるようにする。例文帳に追加

To efficiently and wirelessly extract functions of a notebook-sized personal computer with a remote access to utilize the functions by using a small portable information terminal carried with a hand and operable conveniently even under a situation where the notebook-sized personal computer can not be opened for use, for example, when a user is traveling on a train or is actually walking. - 特許庁

接地センサと昇降制御用の制御バルブとをワイヤ連係するに、接地センサに連結されたセンサリンクの内部でセンサワイヤのインナワイヤが大きく弛んだ場合でも、インナワイヤがこじれたり引っ掛ったりするのを防止して接地センサの変位を円滑に伝達することができるようにする。例文帳に追加

To smoothly transmit displacement of a grounding sensor by preventing entanglement or hooking of an inner wire of a sensor wire even when the inner wire of the sensor wire is largely loosen in the interior of a sensor link connected to the grounding sensor when the grounding sensor is connected to a control valve for lifting and lowering control by the wire. - 特許庁

圧延設備の駆動軸などに用いられる場合でも、バッテリー電源の電池消耗を低減することができ、よってバッテリー電源の長寿命化を図ることができる駆動軸用ワイヤレスユニット、及びこれを用いたベアリングカップグリース注入孔用蓋並びに駆動軸監視システムを提供する。例文帳に追加

To provide a wireless unit for a drive shaft capable of reducing the rate at which a battery power supply is consumed, even in use for a drive shaft in rolling equipment, thus prolonging the life of the battery power supply; a bearing cap grease port cover using it; and a drive shaft monitoring system. - 特許庁

例文

具体的には多分、アメリカのこの前の金融救済システムについてのまず説明を聞いて、その上で今お話があったように、これが果たしてアメリカの金融安定化策、あるいはABS(資産担保証券)等の債券の買い取り策、あるいは倫理、所得制限云々かんぬんということも含めてご説明があると思いますので、その時に先日の電話会談でもフランスのラガルドさん(仏経済産業雇用相)からバイアメリカン(条項)というか、保護主義について議題にしたいという話があって、みんなもアグリー(同意)しましたので、やはりその保護主義をどういうふうに、保護主義と国際協調というのは多分裏返しの関係になると思いますので、その辺のことも含めて話をして、日本としては幾つか具体的な提案をしたいというふうに思っておりますけれども、これが4月2日のG20に向かっていい方向性につなげられるようにしていくことと、目下の状況の認識と各国の対応策をみんなで意見交換をして、そして多分国際協調をしっかりやりましょう、保護主義を止めましょう、国内でやれることは出来るだけやっていきましょうということの確認になっていくんだろうというように思っております。例文帳に追加

Specifically, we will probably receive explanations about the U.S. financial rescue plan that was recently announced, and then there will probably be explanations about the U.S. Financial Stability Plan, a plan for the purchase of securities, including ABS (asset-backed securities), ethics and restrictions on income. In the recent telephone conference, Mme Lagarde (French Minister for the Economy, Industry and Employment) expressed hopes to put the “buy Americanprovision, or protectionism, on the agenda and everyone agreed to this, so there will be discussion on how to deal with protectionism, which is probably the opposite of international cooperation, and Japan intends to make some concrete proposals, including proposals on matters such as this one. As a result, it will be probably confirmed that a positive course of action should be taken leading up to the G-20 summit on April 2 and that international cooperation should be conducted properly, that protectionism should be avoided and that each country should do all it can domestically based on an exchange of opinions regarding recognition of the current situation and measures to be taken by individual countries.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「でもやれなかった」に近いキーワードやフレーズ

Weblio翻訳の結果

「でもやれなかった」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

But I was not able to do it

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS