意味 | 例文 (13件) |
不論罪の英語
追加できません
(登録数上限)
「不論罪」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
両者は江戸城にて対論した結果(身池対論)、日奥は、幕府に逆らう不受不施派の首謀者とされ、再度、対馬に流罪となった。例文帳に追加
The two schools had a debate (Shinchi tairon) at the Edo-jo Castle, and Nichio was taken as the leader of the Fujufuse school, which was considered to rebel against the Bakufu and sentenced to be again exiled to Tsushima Island.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1599年(慶長4年)に徳川家康は不受不施派の妙覚寺(京都市)(京都府)日奥と受不施派の本満寺(京都府)日重を大阪城にて対論(大阪対論)させ、日奥は流罪となる。例文帳に追加
In 1599, Ieyasu TOKUGAWA ordered Nichio, who was a monk of Myokaku-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture) and represented Fujufuse School, and Nichiju, who was a monk of Honman-ji Temple (Kyoto Prefecture) and represented Jufuse school, to hold a debate at Osaka-jo Castle (Osaka tairon) and Nichio was banished.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1599年(慶長4年)に徳川家康は不受不施派の妙覚寺(京都市)(京都府)日奥と受不施派の本満寺(京都府)日重を大阪城にて対論(大阪対論)させ、日奥は流罪となる。例文帳に追加
In 1599, Ieyasu TOKUGAWA ordered Nichio, who was a monk of Myokaku-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture) and represented Fujufuse School, and Nichiju, who was a monk of Honman-ji Temple (Kyoto Prefecture) and represented Jufuse (Receive but not Give) School, to hold a debate at Osaka-jo Castle (Osaka Tairon (Debate in Osaka)) and Nichio was banished.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、特に戦前では、不敬罪・治安維持法などの存在などから、皇室の権威にかかわる問題について論争が自由にできなかった。例文帳に追加
But, especially during the prewar period, the idea of lese majesty and the Peace Preservation Law prevented people from discussing the validity of the unbroken Imperial line.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに徳川家康は大坂城で日奥と日紹(受不施派)を対論させ(大阪城対論)、権力に屈しようとしない日奥を対馬国に流罪にした(1599年)。例文帳に追加
Further, Ieyasu TOKUGAWA ordered Nichio and Nissho (belonging to the Jufuse School) to hold a debate at Osaka-jo Castle (Osaka Tairon (Debate in Osaka)) and banished Nichio, who didn't bow to authority, to Tsushima Province (1599).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後は、政府の方針に対する世論の批判をかわす目的で天皇の存在は利用され、天皇を批判する言論は不敬罪として厳重に罰せられたこともあって、天皇批判は影を潜め、「冬の時代」とも称されるようなった。例文帳に追加
After that, the existence of the Emperor was used to evade public criticism against the government's policy, and since speeches and writings criticizing the Emperor were strictly punished, criticism against the Emperor vanished, and came to be called 'the period of winter.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に11月13日付で「天皇への無礼と京大の責任」なる論説を掲載した京都新聞を初めとして新聞は学生側を強く非難し、常軌を逸した「不敬罪」であるかのように書き立てた。例文帳に追加
Especially, newspapers strongly condemned students as if they committed "lese majesty," including Kyoto Shimbun which posted the article "Disrespect for the Emperor and Kyoto University's responsibility" on November 13.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「不論罪」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
さらに、浅野内匠頭が切腹になったのに吉良上野介が無罪になったことの不当性を、本来は幕府に訴えて、裁判により明らかにすべきであると論じている。例文帳に追加
And he went on to say that the judgment by the government was not adequate to make ASANO Takumi-no-kami to kill himself, leaving the other party KIRA Kozuke-no-suke non-guilty; the ideal closing should have been to bring the case to the government to resolve by court.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それに対し、岩倉が「帝は不世出の英主であり、今日のことはすべて天皇のご決断である。それを幼い天皇とは妄言である」と論駁したため、容堂が失言を謝罪した。例文帳に追加
Iwakura refuted this, saying 'The Emperor is a rare and distinguished monarch and today's incident is all what he approved. It is absurd to call him amateur,' so Yodo apologized his inappropriate comment.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
たとえば津田真道の「拷問論」を例とすると、明治になっても容疑者の取り調べには拷問が認められているが、こうしたことは文明国では認められていないもので、冤罪・司法への不信を生じさせる悪風だと論じている。例文帳に追加
For example, in 'An article about torture' Mamichi TSUDA described that although torture against a suspect was allowed even in the Meiji period, it was not usually allowed in civilized countries and that it was a bad custom which would cause false charges and distrusts in the administration of justice.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このように素晴らしい恵みをもたらした人々が殉教するはめになり、その褒美がもっとも卑劣な犯罪者として扱われることだということは、この理論に基づけば、人類が粗服をまとい灰にまみれて喪に服すべき嘆かわしい過ちや不幸ではなく、まともで筋の通った事態なのです。例文帳に追加
That the authors of such splendid benefits should be requited by martyrdom; that their reward should be to be dealt with as the vilest of criminals, is not, upon this theory, a deplorable error and misfortune, for which humanity should mourn in sackcloth and ashes, but the normal and justifiable state of things.発音を聞く - John Stuart Mill『自由について』
1630年(寛永7年)に徳川幕府は不受不施派の池上本門寺(東京都)日樹、法華経寺(千葉県)日賢、本土寺(千葉県)日弘、小西檀林(千葉県)日領、円融寺(東京都目黒区)(東京都)日進、中村檀林(千葉県)日充と受不施派の久遠寺(山梨県)日乾、久遠寺(山梨県)日遠、久遠寺(山梨県)日暹、妙光寺(千葉県)日東、妙法華寺(静岡県)日遵、蓮永寺(静岡県)日長を江戸城にて対論(身池対論)させ、日樹、日賢、日弘、日領、日進、日充は流罪となる。例文帳に追加
In 1630, the Tokugawa shogunate ordered the holding of a debate at Edo-jo Castle (Miike tairon) between monks belonging to Fujufuse School, Nichiju of Ikegami Honmon-ji Temple (Tokyo), Nikken of Hokkekyo-ji Temple (Chiba Prefecture), Nikko of Hondo-ji Temple (Chiba Prefecture), Nichiryo of Konishi Danrin (a school annexed to a temple) (Chiba Prefecture), Nisshin of Enyu-ji Temple (Meguro-ku Ward, Tokyo) (Tokyo) and Nichiju of Nakamura Danrin (Chiba Prefecture), and those belonging to Jufuse School, Nikkan of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nichien of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nissen of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nitto of Myoko-ji Temple (Chiba Prefecture), Nichijun of Myohokke-ji Temple and Niccho of Renei-ji Temple (Shizuoka Prefecture), and Nichiju, Nikken, Nikko, Nichiryo, Nisshin and Nichiju were banished.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1630年(寛永7年)に徳川幕府は不受不施派の池上本門寺(東京都)日樹、法華経寺(千葉県)日賢、本土寺(千葉県)日弘、小西檀林(千葉県)日領、円融寺(東京都目黒区)(東京都)日進、中村檀林(千葉県)日充と受不施派の久遠寺(山梨県)日乾、久遠寺(山梨県)日遠、久遠寺(山梨県)日暹、妙光寺(千葉県)日東、妙法華寺(静岡県)日遵、蓮永寺(静岡県)日長を江戸城にて対論(身池対論)させ、日樹、日賢、日弘、日領、日進、日充は流罪となる。例文帳に追加
In 1630, the Tokugawa shogunate ordered the holding of a debate at Edo-jo Cattle (Miike Tairon (Debate between Ikegami School and Minobu School)) between monks belonging to Fujufuse School, Nichiju of Ikegami Hinmon-ji Temple (Tokyo), Nikken of Hokkekyo-ji Temple (Chiba Prefecture), Nikko of Hondo-ji Temple (Chiba Prefecture), Nichiryo of Konishi Danrin (a school annexed to a temple) (Chiba Prefecture), Nisshin of Enyu-ji Temple (Meguro-ku Ward, Tokyo) (Tokyo) and Nichiju of Nakamura Danrin (Chiba Prefecture), and those belonging to Jufuse School, Nikkan of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nichien of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nissen of Kuon-ji Temple (Yamanashi Prefecture), Nitto of Myoko-ji Temple (Chiba Prefecture), Nichijun of Myohokke-ji Temple (Shizuoka Prefecture) and Niccho of Renei-ji Temple (Shizuoka Prefecture), and Nichiju, Nikken, Nikko, Nichiryo, Nisshin and Nichiju were banished.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (13件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |