意味 | 例文 (11件) |
洞兵の英語
追加できません
(登録数上限)
「洞兵」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
戦国時代(日本)の西洞院時当(ときまさ)(従三位・兵衛府)(1531年-1566年)の代で中絶。例文帳に追加
The family was discontinued in the generation of Tokimasa NISHINOTOIN (Sahyoenokami (a leader of the Headquarters of the Middle Palace Guards) of Jusanmi (Junior Third Rank)) (1531-1566) in the Sengoku Period.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-千貫松島、菜種島、菜種五島、千貫松島、竜神洞、観音浦、西蓬莱島、太郎兵衛島、鴨ヶ磯海岸、黒島、白粉の断崖、水尻洞門、駱駝島、石垣島、岩燕洞門例文帳に追加
Sengan-matsushima Rock, Natanejima Island, Natanegoto Islands, Sengan-matsushima Rock, Ryujin Cave, Kannon-ura Inlet, Nishihoraijima Island, Tarobejima Island, Kamogaiso Rocky Shore, Kurojima Island (黒島), Oshiroi-no-dangai Cliff, Mizushiri Sea Cave, Rakudajima Island, Ishigakijima Island, Iwatsubame Sea Cave発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父は幕臣榎本武規(円兵衛)、妻は林洞海の娘で林研海の妹でもある榎本たつ。例文帳に追加
His father was a shogun's retainer, Takenori (also Embei) ENOMOTO; his wife was Tatsu ENOMOTO, who was a daughter of Dokai HAYASHI and a sister of Kenkai HAYASHI.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし続かず、しばらくして京都に赴き、東洞院万壽寺の鮒屋庄兵衛の乾物問屋に住み込みとなった。例文帳に追加
The arrangement didn't last long and after a while, he went to Kyoto and became a live-in worker in the dried food shop of Funaya Shobee in Higashinotoin Manjuji.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
筒井順慶は最終的には洞ヶ峠に着くことなく大和へと撤兵して中立を保ったと言われている。例文帳に追加
It is said that Junkei TSUTSUI finally withdrew his army to Yamato to remain neutral, without reaching to Horaga-toge Pass.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この時、明智・羽柴の双方から加勢を依頼された大和国の戦国大名筒井順慶は、一度は明智側に従って山崎の南方にある洞ヶ峠まで兵を進めた。例文帳に追加
During this battle, Junkei TSUTSUI, a Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period), who was asked for support by both AKECHI and HASHIBA (TOYOTOMI), once took the side of Akechi and advanced to Horaga-toge Pass, which was located at south of Yamazaki.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「洞兵」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
作中では主である旗本中川三郎兵衛を殺害してその妾と出奔、鳥居峠(長野県)で茶屋経営の裏で強盗を働いていたが、己の罪業を感じて出家、主殺しの罪滅ぼしのために青の洞門の開削を始め、後に仇とつけ狙った三郎兵衛の息子と共に鑿ったものとされるが、主殺しなどのエピソードは菊池の創作である。例文帳に追加
The murder episode depicted in this novel is a fiction created by the author Kikuchi; according to the novel, the main character killed his master, a direct retainer of the Tokugawa Shogunate, Saburobei NAKAGAWA, ran away with his master's concubine, became a robber while running a rest house at Torii Pass (Nagano Prefecture), but when he felt his sin, he went into priesthood, started excavation of a tunnel in expiation for his sin, and ended up working together with a son of Saburobei, who followed him seeking revenge, to complete the excavation.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都守護職に就任した容保はさっそく会津藩兵を率いて京都へ上洛し、孝明天皇に拝謁して朝廷との交渉を行い、最初は倒幕派の者とも話し合っていく「言路洞開」の方針で治世をすすめた。例文帳に追加
When Katamori started as Kyoto Shugoshoku the first thing he did was lead Aizu Clan soldiers into Kyoto for an audience with Emperor Komei, and negotiate with the Imperial Court; at first he planned to keep the peace with a policy of opening up talks, even with anti-shogunate agitators.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
午に油小路通三条上ルの銭屋市兵衛宅より出火、南西の風に煽られて被害が拡大し、禁裏御所・仙洞御所・女院御所・東宮御所が悉く炎上、九条家・鷹司家をはじめとする公家の邸宅、寺院・町屋などを焼いた。例文帳に追加
A fire that started from the house of Zeniya Ichibee (a money exchange shop) at Sanjo agaru on Aburakoji-dori Street, spread its damages, fed by the south-westerly wind, to Kinri gosho (Imperial Palace), Sento Imperial Palace, Nyoin Gosho (Empress Dowager's Palace), and Togu Gosho (Crown Prince's Palace), as well as to the mansions of nobles such as the Kujo Family and the Takatsukasa Family, temples, and machiya town houses.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
19日、ついに爆発した義仲は法住寺殿を襲撃して火を放ち、法皇の徴兵に積極的に関与した天台座主の明雲や後白河法皇の皇子である円恵法親王など百余人を殺害、裸形の女房らが逃げまどう中、法皇と後鳥羽天皇を五条東洞院の摂政邸に幽閉して勝ち鬨の声をあげ、政権を掌握した。例文帳に追加
On the 19th, Yoshinaka, finally boiling over, attacked and set fire on Hojujidono Temple and killed more than a hundred people including the Tendaizasu Myoun and Monk-Prince Enkei, a son of Monk-Emperor Go-Shirakawa, who were actively involved in the Monk-Emperor's induction; while naked court ladies were running away he incarcerated the Monk-Emperor and Emperor Go-Toba in the Sessho's house in Gojo Higashi no Toin and raised a cry of triumph for capturing power.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (11件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |