意味 | 例文 (18件) |
潮足の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 the speed of the tide
「潮足」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
潮が砂の上の足跡を消し去った.例文帳に追加
The tide has obliterated the footprints on the sand.発音を聞く - 研究社 新英和中辞典
しかし足利尊氏に独自支配の風潮が強くなったことを理由に解任される。例文帳に追加
However, Yoshifusa was dismissed by Takauji ASHIKAGA because he acquired a stronger tendency to rule on his own.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし,小椋選手は左足の小指を骨折し,潮田選手は腰を負傷した。例文帳に追加
But Ogura broke her left little toe, and Shiota suffered a lower-back injury.発音を聞く - 浜島書店 Catch a Wave
その朝は波止場まで潮の香りをかぎに、足を引きずってきたということでした。例文帳に追加
He had hobbled down there that morning, he said, to get a smell of the salt.発音を聞く - Robert Louis Stevenson『宝島』
沿岸水域と潮間帯地域の大型の肉食性の海産腹足類で、カタツムリのような強い殻を持つ例文帳に追加
large carnivorous marine gastropods of coastal waters and intertidal regions having a strong snail-like shell発音を聞く - 日本語WordNet
9月下旬、内蔵助は原惣右衛門(300石足軽頭)、潮田又之丞(200石絵図奉行)、中村勘助(100石祐筆)らを江戸へ派遣、続いて進藤源四郎(400石足軽頭)と大高源五(20石5人扶持腰物方)も江戸に派遣した。例文帳に追加
Kuranosuke sent Soemon HARA (the head of foot soldiers, 300 koku), Matanojo USHIODA (magistrate of ishiezu, 200 koku), Kansuke NAKAMURA (private secretary, 100 koku) to Edo first at the end of September and later Genshiro SHINDO (the head of foot soldiers, 400 koku) and Gengo OTAKA (koshimonokata, 20 koku with salary for 5 servants)発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その風潮に対して、吉川英治は戦後、『私本太平記』において足利尊氏をそれまでのイメージと違う新たな解釈を加えて南北朝時代を小説化した。例文帳に追加
Against that tendency, after World War II Eiji YOSHIKAWA wrote a novel about the period of the Northern and Southern Courts (Japan) called the "Shihon Taiheiki," giving Takauji ASHIKAGA a new interpretation that was different from the previous image of him.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「潮足」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18件
各需要家内に備えられた電源装置からの逆潮流を利用して、変電所における電力不足の緩和を可能とする系統連系装置、系統連系システム、送電システム及び制御装置を提供する。例文帳に追加
To provide a system interconnection apparatus, a system interconnection system, a power transmission system and a control apparatus, capable of solving the problem of power shortage in a substation by utilizing reverse flow from a power supply unit equipped in each consumer. - 特許庁
水上の足場、支保工が不要で、迅速な構築を可能で、あり、特に一部が海水に浸るような桟橋で、潮の干満に影響されない、安定した品質の桟橋を提供する例文帳に追加
To provide a pier which eliminates a need for a sea-based scaffold or a support, enables quick construction, and has a stable quality without being affected by flux and reflux of tides even when part of the pier is immersed in the seawater, in particular. - 特許庁
この発明は、誰でも簡単に満足のいく釣果が得られるように、釣餌を風に影響されることなく潮に乗せ、かつ 餌を食い込んだ時の衝撃を最小に減じた魚釣りの浮きである。例文帳に追加
To provide a float for fishing able to easily obtain sufficient fishing for every fisher, in which a bite is allowed to float on tide without influenced by wind, and the shock of biting is reduced to the smallest. - 特許庁
そして暴行の場面から逃げ出し、勝ち誇ると同時に打ち震えながら、悪の欲望が満足させられ刺激されることで、生を愛する気持ちが最高潮に高まった。例文帳に追加
and fled from the scene of these excesses, at once glorying and trembling, my lust of evil gratified and stimulated, my love of life screwed to the topmost peg.発音を聞く - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
大理石のように蒼白な顔色に、大理石のような胸のふくらみに、大理石のような白い足に、せき止めることのできない深紅の潮の流れがそれらを一瞬にして朱に染めていくのをまのあたりにしたのです。例文帳に追加
The pallor of the marble countenance, the swelling of the marble bosom, the very purity of the marble feet, we behold suddenly flushed over with a tide of ungovernable crimson ;発音を聞く - Edgar Allan Poe『約束』
そして、パワーアシスト装置31は、室内機11及び室外機12の運転の際に発生するピーク電流のうち、所定電流を商用電源から供給し、逆潮流防止部35により、不足分を蓄電部33から供給するとともに蓄電部33から商用電源に電流が逆潮流することを防止する。例文帳に追加
A power assist device 31 supplies a predetermined current from the commercial power source out of the peak current generated in operating the indoor unit 11 and outdoor unit 12, and a reverse tidal current preventing part 35 supplies a shortage part from the storage part 33 and prevents the reverse tidal flow of the current to the commercial power source from the storage part 33. - 特許庁
内蔵助は江戸急進派鎮撫のため、9月下旬に原惣右衛門(300石足軽頭)・潮田又之丞(200石絵図奉行)・中村勘助(100石祐筆)らを江戸へ派遣、続いて進藤源四郎と大高源五(20石5人扶持腰物方)も江戸に派遣した。例文帳に追加
To suppress radical Edo faction, Kuranosuke sent Soemon HARA who received 300 Koku as ahigaruno ushira, Matanojo USHIODA who received 200 koku as bugyo (magistrate) and Kansuke NAKAMURA who received 100 koku as yuhitsu (private secretary), amongst others, to Edo in late September as well as Genshiro SHINDO and Gengo OTAKA who received 20 koku each and were fuchi warriors responsible for armament.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南北朝時代(日本)に悪党の活動が活発化し下克上の風潮が流行すると、伝統的な戦闘形態は個人戦から集団戦へと変化し始め、足軽の活躍の場は土一揆・国一揆にも広まった。例文帳に追加
As the activity of villains increased and the trend of vassals revolting against their lords became more commonplace during the period of Northern and Southern Courts (Japan), the traditional way in which warfare was conducted began to make the transition from a one-to-one combat to a group battle strategy, and the utilization of ashigaru even spread to the suppression of local and provincial uprisings.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (18件) |
|
潮足のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1unmet
-
2destiny
-
3consider
-
4while
-
5present
-
6experience
-
7appreciate
-
8whether
-
9provide
-
10leave
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |