意味 | 例文 (26件) |
社内教育の英語
追加できません
(登録数上限)

「社内教育」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26件
現職教育, 社内研修.例文帳に追加
in‐service training発音を聞く - 研究社 新英和中辞典
ロ 定期的な研修等、役職員の社内教育は十分行われているか。例文帳に追加
Does the chief compliance officer appropriately exercise his/her invested authority?発音を聞く - 金融庁
これらの社内教育は、長い期間をかけて練り上げられてきたが、同社は現状に満足せず、随時見直しを行うために、社内に「教育推進委員会」を設け、教育すべき内容、具体的な研修内容の確認等を毎月行っている。例文帳に追加
Though these training methods were developed over a long period of time the company is not complacent about how things are, and they have set up an education implementation committee that is tasked with reexamining training methods when necessary, looking at what ought to be taught, and checking the specific content that is covered in training on a monthly basis. - 経済産業省
業務担当者の法令等遵守に関する認識は十分か、また、社内教育が十分になされているか。例文帳に追加
Whether operational staff recognize the importance of compliance and whether internal education programs are adequately provided to employees発音を聞く - 金融庁
正社員に対する教育訓練の方法については、「社内で実施する教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業は54.4%(前々回56.4%)であり、「外部・アウトソーシングを活用した教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業割合は45.6%(前々回43.7%)であった。例文帳に追加
Regarding the method for education and training of regular employees, 54.4% (2006 survey: 56.4%) of companies emphasized or mainly emphasized “in-house education and training”, and 45.6% (2006 survey: 43.7%) emphasized or mainly emphasized “outsourced education and training”. - 厚生労働省
社内研修等の企業内教育において、参加者に対しては場所や時間の拘束や移動の手間を、講師に対しては講評時等の作業負担を、それぞれ低減し企業内教育をより効率的に行う。例文帳に追加
To more efficiently conduct a corporate education by reducing the restriction of place and time or trouble of moving of a participant and reducing the burden when generating comments, etc., of an instructor at a corporate education such as in-house training. - 特許庁
電子教育システム及びプログラムに係り、特に、現代社会のニーズに即したテーマ(例えば、個人情報保護の見なおし、社内コンプライアンスの強化、嫌煙ブーム、メタボリック症候群の増加等)を情報端末を通じて拘束力をもってユーザーを教育する。例文帳に追加
To provide an electronic education system and a program, educating a user enforceably through an information terminal concerning the theme according to the needs of contemporary society (such as review of personal information protection, enforcement of in-house compliance, an antismoking boom, or increase of metabolic syndromes). - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解! -
「社内教育」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 26件
前々回と比べると、正社員では「外部・アウトソーシングを活用した教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業がやや増加しており、非正社員では「社内で実施する教育訓練」を重視する又はそれに近いとする企業がやや増加している。例文帳に追加
In comparison to the survey of 2006, there has been a slight increase of companies that emphasize or mainly emphasize “outsourced education and training” for regular employees, and “in-house education and training” for non-regular employees. - 厚生労働省
3 教育訓練の方法について、外部・アウトソーシングの活用と社内での実施のどちらを重視しているかをみると、正社員はほぼ半々となっているのに対して、非正社員は社内での実施を重視しているものが多い。例文帳に追加
3. “On education and training; which is more dominant either outsourced one or conducted one in house?” While there was about an equal split for regular employees, there was a greater proportion of companies that emphasized in-house education and training for non-regular employees. - 厚生労働省
3 教育訓練の方法について、外部・アウトソーシングの活用と社内での実施のどちらに近いかを重視しているかをみると、正社員はほぼ半々となっているのに対して、非正社員は社内での実施を重視しているものが多い。例文帳に追加
3. Education and training was either outsourced or conducted in house. While there was about an equal split for regular employees, there was a greater proportion of companies that emphasized in-house education and training for non-regular employees. - 厚生労働省
支援の内容(複数回答)としては、「受講料などの金銭的援助」の回答割合が73.1%と最も高く、この他、「教育訓練機関、通信教育等に関する情報提供」40.1%、「就業時間の配慮」38.7%、「社内での自主的な勉強会等に対する援助」37.5%などとなっている。例文帳に追加
The nature of the support (multiple answers allowed) was as follows: The ratio of the response “Financial assistance with course fees etc.” was highest at 73.1%, followed by “Provision of information concerning training and education institutions, correspondence learning etc.” at 40.1%, “Consideration in working hours” at 38.7%, “Support for autonomous study groups within the company” at 37.5% and so on. - 厚生労働省
支援の内容(複数回答)をみると、「受講料などの金銭的援助」の回答割合が48.9%と最も高く、以下、「就業時間の配慮」41.0%、「社内での自主的な勉強会等に対する援助」37.4%、「教育訓練機関、通信教育等に関する情報提供」32.6%と続いている。例文帳に追加
The nature of the support (multiple answers allowed) was as follows: The ratio of the response “Financial assistance with course fees etc.” was highest at 48.9%, followed by “Consideration in working hours” at 41.0%, “Support for autonomous study groups within the company” at 37.4%, and the “Provision of information concerning training and education institutions, correspondence learning etc.” at 32.6%. - 厚生労働省
配信側(たとえば社内コンプライアンス規定の徹底を図りたい企業など)の要望に応じて問題を配信(或いはいっせいに同報)し、社内リスクコントロールの人的対策手段として資すること、スキルアップのための社員教育の充実化を図ること。例文帳に追加
To enrich personnel education for enhancement of skill by distributing (or broadcasting) questions in response to the request of a distribution side (for example, a company who desires to make internal compliance rules be thoroughly enforced) to contribute to personal countermeasures for internal risk control. - 特許庁
「社外のIT研修等への派遣」、「社内でのIT研修や講習会の実施」も大企業に比べて低い割合にとどまっており、人材のIT教育を行う余裕に乏しい実態がうかがえる。例文帳に追加
The percentage of SME responses for "Dispatch employees to external IT training, etc.," and "Hold internal IT training and workshops" was also stagnant at a level lower than that of large enterprises, implying that SMEs currently lack the latitude for employees' IT education. - 経済産業省
この他、「自己啓発の結果が社内で評価されない」(18.3%)、「適当な教育訓練機関が見つからない」(17.2%)、「休暇取得・早退等が会社の都合でできない」(17.1%)などが2割程度となっている。例文帳に追加
Other responses includd, “The results of self-development are not valued within the company” (18.3%), “I cannot find an appropriate training and education institution” (17.2%), “I cannot take leave or leave work early” (17.1%) and so on, representing about 20% each. - 厚生労働省
|
意味 | 例文 (26件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |


weblioのその他のサービス
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |