小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

補助登録簿の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 auxiliary directory


日英・英日専門用語辞書での「補助登録簿」の英訳

補助登録簿


「補助登録簿」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

第3.6条 補助登録簿の廃止例文帳に追加

Section 3.6 Abolition of the Supplemental Register - 特許庁

第3.7条 補助登録簿上の登録の更新例文帳に追加

Section 3.7 Renewal of a Registration in the Supplemental Register - 特許庁

(i)共和国法律第166号に基づく主登録簿登録することができない標章又は商号が,補助登録簿においては登録可能であること例文帳に追加

(i) marks or trade names that are not registrable on the principal register under Republic Act No. 166 are registrable in the Supplemental Register; - 特許庁

以下の規則は,共和国法律第166号に基づく補助登録簿上の登録の更新に適用される。例文帳に追加

The following regulations shall apply to the renewal of a registration in the Supplemental Register under Republic Act No. 166: - 特許庁

(b)IP法施行前に登録許可された補助登録簿上の出願登録証の公表。次の要件のすべてがIP法施行前,すなわち1997年12月31日以前に満たされたことを条件として,補助登録簿における登録出願を対象とする登録証を公表することができる。例文帳に追加

(b) Release of Certificates of Registration of Applications in the Supplemental Register Allowed Prior to Effectivity of the IP Code. A Certificate of registration may be released covering an application for registration in the Supplemental Register provided that all the following requirements occurred prior to the effectivity of the IP Code, i.e. on or before 31 December 1997: - 特許庁

例文

ポーランド共和国で容認された国際登録補助登録簿に記録され,その告知は公報「Wiadomosci Urzedu Patentowego」に公告される。例文帳に追加

An international registration recognised in the Republic of Poland shall be recorded in the auxiliary register and an announcement of it shall be published in the gazette “Wiadomo.ci Urz.du Patentowego.” - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「補助登録簿」の英訳

補助登録簿


「補助登録簿」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16



例文

補助登録簿上の登録又はその延長であって,その存続期間が1997年12月31日以前に終了したものの更新は,次により付与することができる。例文帳に追加

The renewal of a registration, or any extension thereof, in the Supplemental Register whose term ended on or before December 31, 1997 may be granted as follows: - 特許庁

(a)補助登録簿上の登録の更新出願が,共和国法律第166号第15条及び適用規則に基づき,所定の手数料を全額納付した上で適時になされていること例文帳に追加

(a) The application for renewal of registration in the Supplemental Register was seasonably filed including full payment of the required fee pursuant to Section 15 of Republic Act No. 166 and the applicable regulations; - 特許庁

1998年12月15日以前は,すべての係属出願は,可能な場合は,IP法の規定に一致するよう補正することができる。従って,旧補助登録簿上で登録出願が係属中である出願人は,登録付与手続の続行を望む場合は,その出願をIP法に基づく登録要件を満たすように補正することができる。例文帳に追加

On or before December 15, 1998, all pending applications may be amended, if practicable, to bring them under the provisions of the IP Code. Accordingly, applicants with pending applications for registration in the former Supplemental Register who wish to pursue the grant of registration may amend their applications to comply with requirements for registration under the IP Code. - 特許庁

(a)IP法に宣言された国家政策に則って,IPOは,侵害その他の事件における精査に耐えられる登録証の発行に努めるものとする。次の事項を考慮の上,IP法の施行時に係属している補助登録簿上のすべての登録出願は,IP法に基づいて審査され,IP法に基づく登録要件を満たしていない出願は,拒絶される。例文帳に追加

(a) In compliance with the state policy declared in the IP Code, the IPO shall endeavor to issue certificates of registration that can stand up to scrutiny in infringement and other cases. Considering that - 特許庁

共和国法律第166号に基づく補助登録簿上の商号若しくは標章の登録又はその延長であって,1998年1月1日のIP法の施行時に存在していたものは,これが付与された期間全体にわたって効力を維持する。例文帳に追加

The registration, or extension thereof, in the Supplemental Register under Republic Act No. 166 of a trade name or mark which was subsisting on the effectivity of the IP Code on January 1, 1998 shall remain in force for the entire term for which it was granted. However, such registration shall no longer be subject to renewal. - 特許庁

239.2共和国法令第166号に基づいて登録された標章は,引き続き効力を有するが,本法に基づいて付与されたものとみなし,本法に基づいて規定された期間内に更新をしなければならず,かつ,国際分類に従って再分類をしなければならない。共和国法令第166号に基づいて補助登録簿登録された商号及び標章は,引き続き効力を有するが,更新することはできない。例文帳に追加

239.2. Marks registered under Republic Act No. 166 shall remain in force but shall be deemed to have been granted under this Act and shall be due for renewal within the period provided for under this Act and, upon renewal, shall be reclassified in accordance with the International Classification. Trade names and marks registered in the Supplemental Register under Republic Act No. 166 shall remain in force but shall no longer be subject to renewal. - 特許庁

特許出願受諾の公告後、何人も、願書及びその補助書類並びに特許登録簿にある記載事項を閲覧できる。かつ、ここに定められた条件と手続に従って規則で定められた1,000 ポンド以下の所定手数料を納付することで上記の書類の謄本を得ることができる。例文帳に追加

After the publication of the acceptance of the patent application, any person may consult the application and its supporting documents, and any entries thereon in the patent register; and may obtain copies of the above documents against the payment of a fee prescribed by the Regulations, not exceeding 1,000 pounds, and according to the conditions and procedures prescribed therein.発音を聞く  - 特許庁

例文

共和国法律第166号に基づいて登録された標章は引き続き有効であるが,IP法に基づいて認められたものとみなされ,本規則が登録更新のために規定する期間内及び方法で更新される。ただし,1998年1月1日現在でその登録の残存期間が6年半より長い標章は,共和国法律第166号に基づく登録又は更新登録の10周年日及び15周年日から1年以内に,本規則に定める実際の使用の宣言書及び証拠を提出しなければならない。ただし,その登録の残存期間が6年半以内である標章は,もはや使用の宣言書及び証拠の要件の対象とされないが,本規則が登録更新のために規定する期間内及び方法で更新されるものとし,更新されれば,ニース分類に基づいて再分類される。更新は,10年とする。共和国法律第166号に基づいて補助登録簿登録された商号及び標章であって,その登録が更新によるものを含め1998年1月1日時点で存続していたものは,引き続き有効であるが,もはや更新の対象ではない。例文帳に追加

Marks registered under Republic Act No. 166 shall remain in force and effect but shall be deemed to have been granted under the IP Code and shall be renewed within the time and manner provided for renewal of registration by these Regulations; provided, that marks whose registration have a remaining duration as of January 1, 1998 of more than six and one-half years shall be required to submit the declaration and evidence of actual use prescribed in these Regulations within one year following the tenth and fifteenth anniversaries of the registration or renewal registration under Republic Act No. 166; provided, further, that marks whose registrations have a remaining duration of six and one-half years or less may no longer be subject to the requirement of declaration and evidence of use but shall be renewed within the time and in the manner provided for renewal of registration by these Regulations and, upon renewal, shall be reclassified in accordance with the Nice Classification. The renewal shall be for a duration of ten years. Trade names and marks registered in the Supplemental Register under Republic Act No. 166 whose registration, including any renewal thereof, was subsisting as of January 1, 1998 shall remain in force but shall no longer be subject to renewal. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「補助登録簿」の英訳に関連した単語・英語表現

補助登録簿のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS