意味 | 例文 (21件) |
諭代の英語
追加できません
(登録数上限)
「諭代」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21件
教諭所という,江戸時代の教育機関例文帳に追加
a school for adult education during the Edo period of Japan発音を聞く - EDR日英対訳辞書
現代では「福沢諭吉」と記載される事が一般的であり、慶應義塾大学をはじめとする学校法人慶應義塾の公式ホームページでも「福沢諭吉」と表記されている。例文帳に追加
Recently, his name is generally written as 福沢諭吉, as can be seen on the official websites of the educational corporation of Keio Gijuku, including Keio University, instead of 福澤諭吉.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福沢諭吉も、皇室の永続性は近代化を推進する要素だと見なしていた。例文帳に追加
Yukichi FUKUZAWA also regarded imperial permanence as a factor for promoting Japan's modernization.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福澤諭吉(ふくざわゆきち、1835-1901)も、皇室の永続性は近代化を推進する要素だと見なしていた。例文帳に追加
Yukichi FUKUZAWA (1835 - 1901) believed the consistency of the Imperial family was the essence for promoting modernization.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、まだ将軍宣下を受ける前から天領の代官たちに対し諭したとされる。例文帳に追加
However, it is said that Tsunayoshi was already warning local governors in shogunal fiefs even before being proclaimed shogun by the Emperor.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福澤諭吉の弟子として、日本の近代教育の礎を築いた教育者の一人。例文帳に追加
He was one of the educators who established the foundation of the modern Japanese education as a disciple of Yukichi FUKUZAWA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子の伏原宣諭が家督を継ぎ、曾孫の伏原宣定の代に伏原家は子爵に列した。例文帳に追加
His position of the family head was succeeded by his son Nobusato FUSHIHARA, and at the time of his great-grandson named Nobusada FUSHIHARA, the Fushihara family was conferred viscountcy.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「諭代」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21件
福沢諭吉です。彼は明治時代の学者、教育者、そして著作家です。また、慶應義塾大学の創設者としても知られています。例文帳に追加
He’s Yukichi Fukuzawa. He was a scholar, educator, and writer in the Meiji era. He’s also known as the founder of Keio University. - Weblio英語基本例文集
脱亜思想(だつあしそう)とは、福澤諭吉に代表される儒教を廃して中華思想から脱却しようとする思想のこと。例文帳に追加
Datsua-shiso thought is a concept mainly advocated by Yukichi FUKUZAWA, which encourages an abolishment of Confucianism and a departure from Sinocentrism.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このままでは朝鮮の近代化はおぼつかないと感じた金玉均・朴泳孝・徐載弼らの開化派(独立党)人士らは、福澤諭吉や大隈重信をはじめ一足先に近代化を果たした日本の政財界の代表者達に接触し、交流を深めてゆく。例文帳に追加
Ok-gyun KIM, Yong-hyo PAK, and Jae-pil SEO of the Progressive Party (Independent Party), who had doubts about the modernization of Korea under this situation, reached the political and financial leaders of the early-modernized Japan, including Yukichi FUKUZAWA and Shigenobu OKUMA, and deepened exchanges with them.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このままでは朝鮮の近代化はおぼつかないと感じた金玉均・朴泳孝・徐載弼らの開化派(独立党)人士らは福澤諭吉や大隈重信をはじめ一足先に近代化を果たした日本の政財界の代表者達に接触し、交流を深めてゆく。例文帳に追加
Members of the Korean Progressive group (Independent Party) such as Ok-gyun KIM, Yong-hyo PAK and Jae-pil SEO, who thought that modernization might not be attained if Korea stayed as it was, contacted Yukichi FUKUZAWA, Shigenobu OKUMA and some of the key people in the political and business world in Japan that succeeded in modernization earlier and deepened their friendship.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦前は昭和6年(1931年)神宮皇學館普通科教諭、昭和13年(1938年)國學院講師など委嘱され、戦後は藝林会の発起人および代表者、また神道史学会の設立に中心的役割を果たした。例文帳に追加
Before the war, he was a teacher in the general course at Shingu Kogakkan in 1931, and an instructor at Kokugakuin University in 1938, and after the war, he played a leading role as a founder and a representative of Geirinkai and to establish the society of Shinto historical studies.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
入社試験に際しては、親しい間柄であった田中絹代に紹介を頼んだが、「映画界は実力がなければ通用しない」と諭され、田中の縁者であることを隠し通したという。例文帳に追加
Although he asked Kinuyo TANAKA, his second cousin, to recommend him for the employment exam, she advised him that 'nobody can survive in the movie industry without talent,' and he kept hiding the fact that he was related to Tanaka.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この際に、大隈や福澤諭吉が藩閥政府に代わる内閣を組織しようとしていたとの疑惑から、福澤の影響が強い慶應義塾出身の官僚が多数官を辞することになった。例文帳に追加
On this occasion, due to the suspicion that Okuma and Yukichi FUKUZAWA were trying to set up a new cabinet to replace the han-dominated government, many government officials who graduated from Keio Gijuku and were greatly influenced by Fukuzawa left their positions.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「力士に腕を折られる」や「商家の跡取り息子が身代を潰す」等、福沢諭吉の人間性を見る上でも、当時の世相を見る上でも興味深い表現が多い。例文帳に追加
Many interesting expressions, such as "an arm broken by a sumo wrestler", or "a son of a merchant who took his father's business ruins the business", can be found in his writing, providing good insights for us to review how the society of the time worked, and to understand Fukuzawa himself.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (21件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |