意味 | 例文 (11件) |
陰影距離の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 shadow distance
「陰影距離」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
マハラビノス距離による正常陰影と異常陰影との判別精度を向上させることができる画像分類装置を提供する。例文帳に追加
To provide an image sorting device capable of improving the discrimination accuracy between a normal shade and an abnormal shade based on a Mahalanobis distance. - 特許庁
モデリング時の距離成分を用いてレンダリング陰影処理を行う画像処理装置とその方法例文帳に追加
IMAGE PROCESSOR FOR CONDUCTING RENDERING SHADING PROCESSING BY USING DISTANCE COMPONENT IN MODELING AND ITS METHOD - 特許庁
この距離Dは、小領域が陰影の境界を跨がっているか否かによって大きさが異なるため、距離D又は該距離Dを変数とする関数の値に応じて断層像内の陰影の境界の抽出等が可能であり、また、その境界付近を強調表示させることもできる。例文帳に追加
Since the magnitude of the distance D differs, depending on whether the small region crosses the border of the shadow, therefore of the border of the shadow in the tomogram or the like can be extracted, according to the distance D or the value of a function with the distance D as a variable, and near the border is can also be highlighted. - 特許庁
距離算出部13は、陰影付けの処理基準となる特定点の座標値を入力し、必要な丸め込みを行った後、特定点とポリゴンの各ピクセルとの2点間距離を座標値に従って求める。例文帳に追加
A distance computation part 13 inputs the coordinate values of a specific point as processing reference for shading, and finds the two-point distances between the specific point and the respective pixels of the polygon according to the coordinate values after necessary rounding. - 特許庁
これにより、指定された異常陰影は、ステレオ画像を観察する観察者の両目の調整距離上に位置することとなるため、観察者の目の疲労を軽減できる。例文帳に追加
Because the designated abnormal shadow is thereby positioned at the binocular coordination distance of the operator observing the stereoimage, the operator's eye fatigue can be reduced. - 特許庁
判別部203によりキャラクタオブジェクトと面オブジェクトが接していると判別されると、変化部204はキャラクタオブジェクトと面オブジェクトとの距離に応じて陰影の明度を変化させる。例文帳に追加
When it is distinguished by a distinction part 203 that the character object and the surface object are in contact with each other, a change part 204 changes brightness of the shadow according to a distance between the character object and the surface object. - 特許庁
また、設定された着色領域Cを用いて所定方向に所定距離移動させて閉領域Rからずらし、ずれた着色領域C及び閉領域Rに基づいてはみ出た部分を陰影領域Sに設定する。例文帳に追加
Also, the set coloring region is used and moved to a predetermined direction by a predetermined distance so as to be deviated from the closed region R, and the projected section is set in a shadow region S based on the deviated coloring region C and the closed region R. - 特許庁
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「陰影距離」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11件
コンピュータ本体200は、レーザ光の照射方向θx,θy及びZ軸方向距離Lzに応じて対象物の3次元画像を生成するとともに、受光幅Lzsに応じて前記3次元画像に陰影を付加する。例文帳に追加
A computer main body 200 forms a three-dimensional image of the object in accordance with the laser beam irradiation direction θx, θy, and θz and the Z-axial directional distance Lz and adds shade to the three-dimensional image according to the light receiving width Lzs. - 特許庁
前記放射線検出手段上には、放射形状に配置された前記放射線吸収部材の陰影が現れるが、前記放射線源と前記グリッドとの距離に関わらず、前記散乱線以外の放射線は前記放射線吸収部材の側面に照射されない。例文帳に追加
Shades of the radiation absorbing members disposed radially appear on the radiation detecting means, however, no radiations other than the scattered radiation are emitted to the sides of the radiation absorbing members irrelevant to the distance between a radiation source and the grid. - 特許庁
候補領域検出手段30が、候補点抽出手段10において抽出された石灰化候補点の位置情報と、極座標設定手段20において設定された極座標の座標系情報をそれぞれ入力して各石灰化候補点を極座標変換し、各石灰化候補点の偏角のばらつきと、原点からの距離のばらつきとに基づいて微小石灰化陰影の候補領域を検出する。例文帳に追加
A candidate region detecting means 30 inputs position information of the calcified candidate point extracted by the candidate point extraction means 10 and coordinates information of the polar coordinates set by the polar coordinates setting means 20 respectively and converts the respective calcified candidate points into the polar coordinates so as to detect the candidate region of the micro calcified shadows based on dispersion of eccentric angles of the respective calcified candidate points and dispersion in the distances from the origin. - 特許庁
異なる図には連続番号を付す。参照文字及び数字は,記入方法に注意しなければならない。高さは,なるべく32mm以上とし,10.6mmへの縮小に耐えられるようにする。十分な余地があるときは,これより大幅に大きくしてもよい。参照文字及び数字は,図面の密接したかつ複雑な部分の完全な理解を妨げないように配置するものとし,従って線と交差又は交錯することが殆どないようにする。一定の部分の周囲にまとめて表示する必要がある場合は,余地があるときは若干の距離をおいて配置し,参照する部分と線で結ぶ。陰影が施された面には配置しないものとするが,これを避けるのが難しい場合は,文字が入る陰影の部分を白抜きにして,図面とは別の独立した部分であることがわかるようにする。発明の同一部分を複数の図に表示する場合は,同一の部分は常に同一の文字で示さなければならず,その同一の文字を別の部分を指定するのに使用してはならない。例文帳に追加
The different views should be consecutively numbered. Letters and figures of reference must be carefully formed. They should, if possible, measure at least 32 millimeters in height, so that they may bear reduction to 10.6 millimeters; and they may be much larger when there is sufficient room. They must be so placed in the close and complex parts of drawings as not to interfere with a thorough comprehension of the same, and therefore should rarely cross or mingle with the lines. When necessarily grouped around a certain part, they should be placed at a little distance where there is available space, and connected by lines with the parts to which they refer. They should not be placed upon shaded surfaces, but when it is difficult to avoid this, blank space must be left in the shading where the letter occurs, so that it shall appear perfectly distinct and separate from the work. If the same part of an invention appears in more than one view of the drawing, it must always be represented by the same character, and the same character must never be used to designate different parts. - 特許庁
|
意味 | 例文 (11件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |