小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「1727年」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「1727年」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 36



例文

享保121727年)京都に移る。例文帳に追加

In 1727, he moved to Kyoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保12(1727年)に死去し、浄華院に葬られた。例文帳に追加

He died in 1727, and was buried in the Joke-in Temple.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保121727年)に九条幸教の子として京に生まれる。例文帳に追加

He was born to Yukinori KUJO in Kyoto in 1727.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保121727年)から15(1730)にかけては神宮伝奏をつとめた。例文帳に追加

Form 1727 to 1730, he served as Jingutenso (shrine messenger to the Emperor).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光子内親王は1727年(享保12)に94歳の高齢で亡くなった。例文帳に追加

In 1727, Imperial Princess Teruko died at an advanced age of 94.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保121727年)、福知山藩の第4代藩主・朽木稙治の養子となる。例文帳に追加

In 1727 he became an adopted child of Taneharu KUTSUKI, the fourth lord of the Fukuchiyama Domain.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保121727年)には踏歌節会内弁をつとめた。例文帳に追加

In 1727, he served as Toka no sechie Naiben (a kugyo who supervised inside Jomei gate at Toka no sechie [Imperial Court ceremony]).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1727年から1760までグレート・ブリテン国王でハノーヴァー選帝侯(1683−1760例文帳に追加

King of Great Britain and Elector of Hanover from 1727 to 1760 (1683-1760 )発音を聞く  - 日本語WordNet

エンゲルベルト・ケンペル(EngelbertKaempfer、1651-1716、ドイツ人)『廻国奇観』 1712、『日本誌』 1727年例文帳に追加

"Amoenitatum Exoticarum" and "The History of Japan" by Engelbert Kaempfer (1651 - 1716, German), 1712 and 1727 respectively発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハノーバーの選挙人、または1714から1727年まで即位した英国およびアイルランドの最初のハノーバー王(16601727年例文帳に追加

Elector of Hanover and the first Hanoverian King of Great Britain and Ireland from 1714 to 1727 (1660-1727)発音を聞く  - 日本語WordNet

享保121727年)右近衛大将・右馬寮御監に就任する。例文帳に追加

In 1727 he assumed the office of Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Umaryo gogen (Inspector of the Right Division of Bureau of Horses).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

英国の肖像と風景の画家(1727年−1788例文帳に追加

English portrait and landscape painter (1727-1788)発音を聞く  - 日本語WordNet

1727年に出逢った在家の仏教者小栗了雲に師事して思想家への道を歩み始める。例文帳に追加

He started to follow the way to a thinker, studying under a lay Buddhist scholar Ryoun OGURI whom he met in 1727.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月16日、従五位下下野守に叙任する。例文帳に追加

On January 7, 1727, he was appointed to the Governor of Shimotsuke Province and was conferred to the Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保121727年)二品に叙され、宝暦4(1754)7月21日一品に叙せられるが、翌21日薨去。例文帳に追加

In 1727, he was given the rank of nihon (the second rank for an Imperial Prince), then promoted to the rank of ippon (the first rank for an Imperial Prince) on September 7, 1754 and passed away on the same day.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓天寿(かんてんじゅ、男性、享保121727年)-寛政73月23日(旧暦)(17955月11日))は、江戸時代中期の日本の書家である。例文帳に追加

Tenju KAN (male, 1727 - May 11, 1795) was a Japanese calligrapher in the middle of the Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鷹司基輝(たかつかさもとてる、享保122月28日(旧暦)(1727年4月19日)-寛保35月15日(旧暦)(17437月6日))は、江戸時代中期の公家。例文帳に追加

Mototeru TAKATSUKASA (April 19, 1727 – July 6, 1743) was a court noble of the middle of the Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条宗基(にじょうむねもと、享保125月20日(旧暦)(1727年7月8日)-宝暦41月18日(旧暦)(17542月9日))は江戸時代の公卿。例文帳に追加

Munemoto NIJO (July 8, 1727 - February 9, 1754) was kugyo (high court noble) in the Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロシアの女帝で、夫ピョートル大帝の後を継いだ(16841727年例文帳に追加

empress of Russia who succeeded her husband Peter the Great (1684-1727)発音を聞く  - 日本語WordNet

享保12(1727年)、江戸中村座の『国性爺竹抜五郎』(こくせんや・たけぬき-ごろう)において市川團十郎_(2代目)が勤めた曾我時致が初出か。例文帳に追加

The first performance was presumably Tokimune SOGA in "Kokusenya Takenuki Goro" (Coxinga and Bamboo-Uprooting Goro) played by Danjuro ICHIKAWA (the second) at Edo Nakamura-za Theater in 1727.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、享保121727年)に幕府の許可を得て「寛永通宝」を石巻で鋳銭し、それを領内で流通させることで利潤を得た。例文帳に追加

First of all, he obtained approval from the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to make 'Kanei Tsuho' (coins) in Ishinomaki and make profit by distributing them within the territory in 1727.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保71727年)6月(旧暦)に江戸伊勢町に設置され、続いて大坂淡路町・堺神明町・京都二条通・駿府にも設置された。例文帳に追加

It was set up in Ise-machi in Edo in July 1727 and subsequently placed in Awaji-machi in Osaka, Shinmei-cho in Sakai, Nijo Street in Kyoto and Sunpu as well.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち「鞘当」と「古今彦惣」はともに鶴屋南北(4代目)作の歌舞伎狂言、「白木屋お熊」は享保27(1727)に実際におきた殺人未遂事件である。例文帳に追加

Both 'Saya-ate' and 'Hikozo KOKIN' were Kabuki kyogen plays written by Nanboku TSURUYA , and 'Okuma SHIRAKOYA' was a factual attempted murder happened in 1727.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また1727年に雨森芳洲が対馬府中に朝鮮語学校を設置すると、その優秀者が倭館留学を認められた。例文帳に追加

In addition, in a Korean language school newly established in the Tsushima Domain by Hoshu AMENOMORI in 1727, its top performers were allowed to study at wakan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朱宮(緋宮)光子内親王(あけのみやてるこないしんのう、寛永117月1日(旧暦)(16347月25日)-享保1210月6日(旧暦)(1727年11月18日))は江戸時代初期の皇族。例文帳に追加

Imperial Princess Akenomiya Teruko (July 25, 1634 - November 18, 1727) was a member of the Imperial Family in the early Edo period.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

進藤長之(しんどうながゆき、寛文6(1666)-享保121月5日(旧暦)(1727年1月26日))は近衛家諸大夫をつとめた青侍(皇族や公家に仕える武士)。例文帳に追加

Nagayuki SHINDO (1666 to January 26, 1727) was an aozamurai (literally meaning "blue samurai," a fifth-rank warrior who serves for a royal family or a court noble) who served for the Konoe family as Shodaibu (fourth and fifth-rank officials).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、氏郷の子孫にあたる六角敦周(1727年~?)(おそらく孫と思われる)は1768(明和5)に滝口武者に任じられ、佐渡守にまで昇進、滝口六角家として幕末まで存続した(『地下家伝』)。例文帳に追加

Also, Atsuchika ROKKAKU (1727 - ?), one of Ujisato's descendants (probaly his grandson), was appointed to Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence) in 1768, and was promoted to Sado no kami (the governor of Sado Province), and his descendants continued to exist as the Takiguchi Rokkaku family until the end of the Edo period ("Jigekaden" (a record of family trees of Jige, lower rank court officials, written by Kagefumi MIKAMI).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを裏付けるように、「清助」銘を有する最古の作品として、早くから下田市西中・中村公園の地蔵菩薩立像(享保121727年作)があげられてきた。例文帳に追加

In order to confirm this, a standing statue of Jizo Bosatsu (Guardian deity of travelers and children), made in 1727, in Nakamura Park, Nishinaka, Shimoda City, was named as the oldest of his work with the inscription of 'Seisuke.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の藤波種忠が勅勘を蒙り、ひとたびは地下人(じげ)に転落したが、孫の藤波景忠(正二位・神祇大副)(1647-1727年)の代に再び堂上家に復帰。例文帳に追加

When Tanetada FUJINAMI in the Edo period was censored due to Imperial decree, the family was once demoted to Jige (low class nobles); however, at the time of his grandson Kagetada FUJINAMI (Senior Second Rank, Jingi taifu) (1647 - 1727), the family was reinstated in the Tosho-ke.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

破免率は定まらなかったが、享保12に5分以上の損毛は破免とし、134月に4分以上、19に3分以上と改めた。例文帳に追加

The rate of hamen was unstable, but the loss of more than 50 percent was approved as hamen in 1727, then the criteria was changed to more than 40 percent in 1728 and more than 30 percent in 1734.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

英国の改革者で、ジョージ3世への攻撃を好評し、アメリカの入植者の権利を支持した(1727年−1797例文帳に追加

English reformer who published attacks on George III and supported the rights of the American colonists (1727-1797 )発音を聞く  - 日本語WordNet

同イベントの6の歴史の中で最多となる,計1727体のマスコットキャラクターがこのコンテストに参加した。例文帳に追加

A total of 1,727 mascot characters, the most in the event's six-year history, participated in the contest. - 浜島書店 Catch a Wave

黒田藩の二天一流師範、立花峯均が享保121727年)に著した武蔵の伝記『兵法大祖武州玄信公伝来』にも、吉岡家との伝承が記されている。例文帳に追加

An instructor of Niten Ichi-ryu in the Kuroda domain, Minehira TACHIBANA (Hokin TANJI) wrote a Musashi's biography "Heiho Taiso Bushu Genshin-ko Denrai" (Biography of Marvelous Patriarch of Art of Warfare, Esquire Musashi Harunobu), and in that book a legend is found about Musashi's fights with the Yoshioka as well.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『本朝武芸小伝』(1716)、『兵法大祖武州玄信公伝来』(1727年)、『武公伝』(1755に完成)等によって成長していった岩流の出自や試合の内容は、『武公伝』を再編集した『二天記』(1776)によって、岩流の詳しい出自や氏名を佐々木小次郎としたこと、武蔵の手紙、慶長174月13日に試合が行われたこと、御前試合としての詳細な試合内容など、多くの史的価値が疑わしい内容によって詳述された。例文帳に追加

The story of the duel was developed by added Ganryu's origin and detailed descriptions of the fight in "Honcho Bugei Shoden" (1716), "Heiho Taiso Bushu Genshin-ko Denrai" (1727), "Buko-den" (finished in 1755) and so on; and at last, Kagehide TOYOTA based on his father's book "Buko-den" to write "Niten-ki" and added many unreliable description including about Ganryu's origin, Ganryu's original name Kojiro SASAKI, Musashi's letter, the date of the duel April 13, 1612, the permission from lords, and the details of the duel.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「1727年」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「1727年」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

1727

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

専門用語を解説した辞書に「1727年」の解説があります

「1727年」の意味を調べるには、下記のリンクをクリックして下さい。


»専門用語を解説した辞書の中で「1727年」を検索

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS