小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Tatoeba > Have there been any changes?の意味・解説 

Have there been any changes?の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Tatoebaでの「Have there been any changes?」の英訳

Have there been any changes?

何か変わったことある


「Have there been any changes?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

Have there been any changes?例文帳に追加

何か変わったことある? - Tatoeba例文

There have not been any changes that week thus far.発音を聞く 例文帳に追加

その週はこれまでから何の変化もなかった。 - Weblio Email例文集

Have there been any changes in the living environments such as those with in house nurses?発音を聞く 例文帳に追加

介護者室内などの住環境の変化などありますか。 - Weblio Email例文集

Whether or not there have been any changes recently to the company’s business or internal control over financial reporting発音を聞く 例文帳に追加

・企業の事業や財務報告に係る内部統制について、最近の変更の有無 - 金融庁

External auditors should update the audit planning accordingly when there have been changes to the events or circumstances based on which the plan was developed or when any significant factors have been newly identified in the audit process.発音を聞く 例文帳に追加

監査人は、監査計画策定の前提となった事象や状況が変化した場合、あるいは監査の実施過程で新たな重要な事実を発見した場合には、適宜、監査計画を修正しなければならない。 - 金融庁

(6) When there have been any changes in notified matters prescribed in paragraph 3, the notifier shall notify the Minister of Finance of that fact and the changed matters without delay.発音を聞く 例文帳に追加

6 届出者は、第三項に規定する届出事項について変更があつたときは、遅滞なく、その旨及び当該変更があつた事項を財務大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) An importer shall, when there have been any changes to the matters listed in items (ix) to (xi) of the preceding paragraph (for the matters listed in item (ix), limited to the unloading port, and the arrival date), submit a notification to that effect promptly to the head of a quarantine station set forth in the preceding paragraph.発音を聞く 例文帳に追加

2 輸入者は、前項第九号から第十一号までに掲げる事項(第九号に掲げる事項にあつては、積卸港及び到着年月日に限る。)に変更があつたときは、直ちにその旨を記載した届出書を、前項の検疫所の長に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Weblio例文辞書での「Have there been any changes?」に類似した例文

Have there been any changes?

例文

Has there been some kind of change?

2

何か変わったことはないかい?

例文

Is there anything that has changed?

3

その状況何か変がありましたか?

例文

Was there a change with that?

5

何か変わったことある

6

何か変わったことある

例文

Have there been any changes?

例文

You changed it?

8

何か変わったことない

9

何か変わったことない

例文

Has anything changed?

10

何か変わったことない

例文

Is there anything strange?

11

何か変わったことが起こったの?

例文

Has anything strange happened?

例文

Did you notice any change?

例文

What was changed?

15

何か変わったことは?

17

何か変わったでもあるかい.

例文

What's the news?

18

何か変わったでもあるかい.

19

何か変わりはない?

20

何か変わったことがあった

例文

Has anythings happened?

21

あれから何か変わった?

例文

Has anything changed since then?

例文

How much did that change?

24

あなたは何か変わったがありましたか。

例文

Did something strange happen to you?

25

あなたは何か変わったがありましたか。

例文

Did something different happen to you?

例文

Could you tell me which part that you modified?

30

この変更確認していただけますか?

例文

Would you check this change?

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「Have there been any changes?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

I shew you these experiments for the purpose of pointing out that in all these occurrences there is nothing that changes the water into any other thingit still remains water; and so the vessel is obliged to give way, and is crushed inwards, as in the other case, by the further application of heat, it would have been blown outwards.発音を聞く 例文帳に追加

こういう実験を見せたのは、こういうできごとすべての中で、水をそれ以外のものに変えるようなことはなにも起きていない、ということを示すためです。水は水のまま。だから容器が負けて、内側にひしゃげるわけですな。一方でもし熱を加え続けたら、これは外側に向かって爆発したでしょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

As for the payoff arrangement, as I have been saying, we are not considering any changes, since there are no runs on banks at the moment. In any case, we will consider all options, including amending the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions to stabilize the financial system, so that we can deal with any situation.発音を聞く 例文帳に追加

それからペイオフの話は前から申し上げているとおり、今は取り付けとかそういうことはございませんので考えておりませんけれども、とにかくシステムを安定させるために強化法を含めてあらゆることを考えていくということで、全てのことを対応出来るように考えていきたいと思っています。 - 金融庁

Article 7 If there have been any changes in the items listed in Article 5, item (iv) or (v) with regard to any newly registered aircraft (hereinafter referred to as "registered aircraft"), the owner shall submit an application for an amendment of the registration within a period not exceeding 15 days thereafter; provided, however, that this shall not apply to either an application for a transfer of the registration in accordance with the provisions of the following Article, or an application for deletion of the registration in accordance with the provisions of Article 8.発音を聞く 例文帳に追加

第七条 新規登録を受けた航空機(以下「登録航空機」という。)について第五条第四号又は第五号に掲げる事項に変更があつたときは、その所有者は、その事由があつた日から十五日以内に、変更登録の申請をしなければならない。但し、次条の規定による移転登録又は第八条の規定によるまつ消登録の申請をすべき場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The bank was subjected to a partial business suspension order in May and it is now September when we see this series of actions being taken, which means that there were several months in between. Can I take it that it is the FSA which is to check any changes in the deposit status to ensure trust in the payoff program, including whether or not there have been any account closures, for example, closures of any large accounts? Or is that going to be the job of the Deposit Insurance Corporation?発音を聞く 例文帳に追加

当該銀行に対して、一部業務停止命令を出したのは5月で、今回こういう措置になったのが9月ということなのですが、その間、数カ月あいているわけです。ペイオフ制度の信頼性を確保するために、その間の預金動向、その間に預金が解約されている、例えば大口が解約されているとか、そういうことのチェックというのは、これから金融庁が行うことになるのでしょうか。あるいは、預保が行うことになるのでしょうか。 - 金融庁

(3) When there are any changes in matters listed in Article 67-3(1)(ii) or (iii), an Authorized Association shall notify to that effect to the Prime Minister without delay. The same shall apply to cases where rules of an Authorized Association (excluding the articles of incorporation; and with regard to an Authorized Association which establishes an Over-the-Counter Securities Market, excluding the rules set forth in Article 67-12) have been prepared, changed or abolished.発音を聞く 例文帳に追加

3 認可協会は、第六十七条の三第一項第二号又は第三号に掲げる事項について変更があつたときは、遅滞なく、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。認可協会の規則(定款及び店頭有価証券市場を開設する認可協会にあつては、第六十七条の十二の規則を除く。)の作成、変更又は廃止があつたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 52-5 (1) In cases where changes are made in the areas prescribed in city plans relating to scheduled areas for urban area development projects, etc., if there exist, among the owners of, or persons having interests in, the land which shall have come to be outside the scheduled areas for urban area development projects, etc. as a result of the changes, any persons who shall have suffered losses as a result of the changes by reason of the fact that the relevant city plans shall have been decided, the scheduled project executors shall compensate the losses, and in cases where the city plans relating to the scheduled areas for urban area development projects, etc., lose their validity pursuant to the provision of Article 12-2 paragraph (5) because of the fact that the city plans relating to the urban area development projects or urban facilities pertaining to scheduled areas for urban area development projects, etc., shall have not been prescribed, if there exist, among the owners of; or persons having interest in, the land within the relevant scheduled areas for urban area development projects, etc., any persons who suffer losses owing to the fact that the relevant city plans shall have been decided, the persons who are responsible for deciding the city plans relating to the urban area development projects or urban facilities pertaining to the relevant scheduled areas for urban area development projects, etc., shall compensate the losses respectively.発音を聞く 例文帳に追加

第五十二条の五 市街地開発事業等予定区域に関する都市計画に定められた区域が変更された場合において、その変更により当該市街地開発事業等予定区域の区域外となつた土地の所有者又は関係人のうちに当該都市計画が定められたことにより損失を受けた者があるときは、施行予定者が、市街地開発事業等予定区域に係る市街地開発事業又は都市施設に関する都市計画が定められなかつたため第十二条の二第五項の規定により市街地開発事業等予定区域に関する都市計画がその効力を失つた場合において、当該市街地開発事業等予定区域の区域内の土地の所有者又は関係人のうちに当該都市計画が定められたことにより損失を受けた者があるときは、当該市街地開発事業等予定区域に係る市街地開発事業又は都市施設に関する都市計画の決定をすべき者が、それぞれその損失の補償をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Since the SME Financing Facilitation Act came into force last December, the FSA has been closely watching the status of its implementation as well as any effect and impacts from it, and I have visited Tokyo, Osaka, Nagoya, Kitakyushu and Fukuoka and Sendai to hear actual voices from SME business groups and financial institutions in the respective regions a number of times. Our findings from those actions show that the business and financing conditions of SMEs still remain severe and, given the uncertainty about the future, there will likely be a constant level of demand for lending term changes and other arrangements.発音を聞く 例文帳に追加

金融庁は、昨年の12月に中小企業金融円滑化法が施行されて以来、その施行状況や効果、影響を注視してきたところでございまして、私自身も数度にわたって、実は昨日も仙台に行ってまいりましたが、東京、大阪、名古屋、北九州・福岡、仙台と行ってきたわけでございますが、私自身も各地の中小企業団体、あるいは金融機関の皆様方から生の声を聞かせて頂きました。これらによれば、中小企業者の業況、資金繰りは依然厳しく、先行きの不透明感から今後、貸付条件の変更等への需要は一定であると考えられております。 - 金融庁

>>例文の一覧を見る


Have there been any changes?のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS