小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > Japanese newsの意味・解説 

Japanese newsとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 日本語 ニュース、日本のニュース


Weblio英語表現辞典での「Japanese news」の意味

Japanese news


Japanese news


「Japanese news」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

They served as illustrations for Kusazoshi (Japanese chapter books), Emakimono (illustrated scrolls) and Kawaraban (commercial news sheets of the Edo period).発音を聞く 例文帳に追加

草双紙や絵巻物、また瓦版(新聞)の挿絵の役割も果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This morning I saw the news on TV about how the Japanese prime minister will visit America.発音を聞く 例文帳に追加

今朝テレビで日本の首相がアメリカを訪問するというニュースを見た。 - Weblio Email例文集

American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.例文帳に追加

アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 - Tatoeba例文

American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.発音を聞く 例文帳に追加

アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 - Tanaka Corpus

Schnell fled, leaving the Japanese immigrants, and very little news about them was ever to emerge.発音を聞く 例文帳に追加

シュネルは逃亡、渡航した日本人は取り残されたが、詳しい消息が判明しているものはごく僅か。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 7, the Huffington Post, a popular U.S. news Web site, started its Japanese edition.例文帳に追加

5月7日,米国の人気ニュースウェブサイト「ハフィントン・ポスト」が日本版を開始した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

In the meantime, a France-based middle commissioner Naonobu SAMEJIMA and an England-based major commissioner Munenori TERASHIMA heard a news that one Japanese was engaging in extravagances and this news was reported to the Foreign Minister SOEJIMA in Japan.発音を聞く 例文帳に追加

そのうちに一人の日本人がフランスで豪遊しているという情報が、フランス駐在中弁務使鮫島尚信やイギリス駐在大弁務使寺島宗則の耳に入り、日本の外務省・副島外務卿に連絡が入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Japanese news」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 22



例文

Reuters' and 'Times' reported news in favor of Japan and therefore pro-Japanese public opinion was formed in America in 1905.発音を聞く 例文帳に追加

「ロイター」「タイムズ」が日本寄りのニュースを送っていたことから1905年のアメリカは日本びいきの世論が醸成されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even so, the warm people of Thailand cry for us Japanese whenever they see news of the disaster.発音を聞く 例文帳に追加

それでも,温かいタイの人々は災害のニュースを見るたびに私たち日本人のために泣いてくれています。 - 浜島書店 Catch a Wave

Nishiki-e-shinbun (a newspaper having nishiki-e prints in it) refers to a visual news medium which was issued for several years in the early Meiji period in Japan, and was a newspaper which explained each one newspaper article using one nishiki-e (an especially colorful Japanese woodblock print) which was a kind of ukiyo-e (a Japanese wood-block print).発音を聞く 例文帳に追加

錦絵新聞(にしきえしんぶん)とは、日本の明治初期の数年間に発行されていた視覚的ニュース・メディアで、一つの新聞記事を浮世絵の一種である錦絵一枚で絵説きしたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was young, he was a stubborn nationalist, but when the relationship between Japan and US deteriorated due to anti-immigrant movement seen in 'California Alien Land Law' (in 1912), he formed a plan of news service agencies to send Japanese news to the mass media in US, which was not successful, but this became the source of the current Jiji Press and Kyodo News.発音を聞く 例文帳に追加

若い頃は頑迷なナショナリストであったが、「外人土地所有禁止法」(1912年)に見られる日本移民排斥運動などで日米関係が悪化した際には、対日理解促進のためにアメリカの報道機関へ日本のニュースを送る通信社を立案、成功はしなかったが、これが現在の時事通信社と共同通信社の起源となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some scenes from the domestic version were cut for the international version, because they were difficult for foreigners unfamiliar with Japanese history to understand (like the scene where Kenshin UESUGI hears the news of Shingen's death).発音を聞く 例文帳に追加

外国版では、国内版の一部シーンが日本の歴史を知らない外国人には理解しにくいとの理由でカットされた(上杉謙信が、信玄の訃報を聞く場面など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be considered that, in the background of this incident, there was a people's (and media's, especially, news companies') anticipation that the war could bring a huge fortune if win, inspired by earlier Sino-Japanese War from which Japan had gained reparations much enough to compensate the war expenditure.発音を聞く 例文帳に追加

この事件の背景として、これに先立つ日清戦争での戦費負担を補って大いにあまりある賠償金獲得により「戦争は勝てば儲かる」という発想が民衆(および新聞社以下マスコミ)にあったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In any case, the final figures should eventually come out and I find any good results of Japanese financial institutions to be essentially very welcome news if one reflects on how grave a situation they were in 12 years ago.発音を聞く 例文帳に追加

いずれにしても、そのうち確定値が出てくると思いますが、12年前、大変日本の金融機関は厳しい状況にあったわけですから、そういったことは、基本的には歓迎すべきことだと思っています。 - 金融庁

例文

When Japan won the Russo-Japanese War, which had broken out while Yamada stayed in Istanbul, the people in the Ottoman Empire went wild with joy at the news, regarding it as a brilliant achievement by a small eastern country Japan, since they had long suffered the pressure from Russia and therefore grown affinity with Japan, the country which also had been troubled by the pressure from Russia.発音を聞く 例文帳に追加

山田がイスタンブルに滞在中に起こった日露戦争が日本の勝利に帰すと、長らくロシアから圧力を受け続けて、同じくロシアの南下圧力にさらされる日本に対する親近感を高めていたオスマン帝国の人々は、東の小国日本の快挙としてこれに熱狂した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


Japanese newsのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS