意味 | 例文 (6件) |
grammar in useとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「grammar in use」に類似した例文 |
|
grammar in use
used of a living language
a grammar
規範文法.
the rules of English grammar
規範文法.
「grammar in use」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6件
A use restriction file 101 described in a prescribed format is inputted to a grammar interpretation part 102 to interpret the description content.例文帳に追加
所定のフォーマットで記載された使用制限ファイル101を文法解釈部102に入力し記述内容を解釈する。 - 特許庁
The rule defines the symbolname to be definition. name should not contain any markup, and the use of hyphens in a document which supports more than one grammar is undefined. definitionmay contain token macros and any additional contentneeded to describe the grammatical model of symbol.例文帳に追加
導出規則は、name をdefinitionであると定義します。 name にはマークアップを入れてはならず、ハイフンを使った一つ以上の文法のサポートは定義されていません。 - Python
To provide a language knowledge acquisition program capable of automatically generating a dictionary for morpheme analysis use, and performing morpheme analysis without using grammar ever used in the morpheme analysis.例文帳に追加
形態素解析で用いる辞書を自動生成することができ、形態素解析で用いていた文法を用いることなく形態素解析を行うことが可能な言語知識獲得プログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide an educational material for language learning enabling acquisition of contemporary 'practical English' by directly acquiring expression of daily English not from English started with grammar but from Japanese in daily use.例文帳に追加
文法から入る英語ではなく、日常使っている日本語から日常感覚的な英語表現を直接身につけることにより、今日的な「生きた英語」を修得することのできる語学学習教材を提供すること。 - 特許庁
To provide a language knowledge acquisition program and a morpheme analysis program capable of automatically generating a dictionary for morpheme analysis use, and performing morpheme analysis without using grammar ever used in morpheme analysis.例文帳に追加
形態素解析で用いる辞書を自動生成することができ、形態素解析で用いていた文法を用いることなく形態素解析を行うことが可能な言語知識獲得プログラムおよび形態素解析プログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁
Though, in later years, it is acknowledged that they were falsified and forged due to the questionable content such as grammar that was not used in those days and unnatural use of honorific expressions, it is possible that Kanetsugu's reply received by Jotai really existed and Ieyasu was outraged by that based on the letter sent from Nagamori MASHITA, Masaie NAGATSUKA, and others to Ieyasu and the record of "Rokuon-nichiroku Diary".発音を聞く 例文帳に追加
当時使われない文法や不自然な敬語の使い方など内容に疑問があるため後世の改ざん・偽作とする見方もあるが、増田長盛・長束正家等が家康に送った書状や『鹿苑日録』の記録から、承兌が受け取った兼続の返書が存在し、それにより家康が激怒したことは確かのようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
意味 | 例文 (6件) |
|
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「grammar in use」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |