小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

subject libraryとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英・英日専門用語辞書での「subject library」の意味

subject library


「subject library」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

in a library classification system, a subject classification for publications on a certain subject発音を聞く 例文帳に追加

図書館において,本の内容によって分類した項目 - EDR日英対訳辞書

The subject libraries include a monopolistic library 109 and a system library 111.例文帳に追加

対象ライブラリは、独占的ライブラリ109およびシステム・ライブラリ111を含む。 - 特許庁

The library had a lot of books on the subject例文帳に追加

ここの図書館 その手の本が充実してたんですね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He devoured all the books on the subject in the library.発音を聞く 例文帳に追加

彼は図書館にあるその主題に関する本をすべてむさぼるように読みあさった. - 研究社 新英和中辞典

A translator 105 replaces the call of the subject program 106 with respect to the function of the subject system library 111 with a call with respect to a function in a native system library 117 through the use of native binding.例文帳に追加

トランスレータ105は、ネイティブ結合を用いて、対象システム・ライブラリ関数111に対する対象プログラム106呼び出しを、ネイティブ・システム・ライブラリ117における関数に対する呼び出しに置換する。 - 特許庁

Also, the NDL's bibliographic data is registered in the catalogues after it is given a classification number by the National Diet Library Classification (NDLC), a unique classification for the NDL and a headline by the National Diet Library Subject Headings (NDLSH).発音を聞く 例文帳に追加

また国立国会図書館の書誌データには同館独自の国立国会図書館分類表(NDLC)によって分類番号がつけられ、国立国会図書館件名標目表(NDLSH)によって件名が付与されて、目録に登録される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A circuit part library extracting means 211 for processing subject designates the circuit parts as subjects for conversion processes from circuit part libraries 184 and 186 of the two systems.例文帳に追加

その処理対象回路部品ライブラリ抽出手段211は、2つのシステムの回路部品ライブラリ184、186から変換処理の対象となる回路部品を指定する。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「subject library」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

Sec.229 Copyright Division Fees The Copyright Section of the National Library shall be classified as a Division upon the effectivity of this Act. The National Library shall have the power to collect, for the discharge of its services under this Act, such fees as may be promulgated by it from time to time subject to the approval of the Department Head.例文帳に追加

第229条 著作権課;手数料 国立図書館の著作権課は,本法の施行のときに部になる。国立図書館は,本法の規定に基づく業務の遂行のために,局長の承認を得ることを条件として,随時定める手数料を徴集する権限を有する。 - 特許庁

(b) If it can be inspected in a library of a Government Department or of any institution or public authority and the library is one which is open generally to members of the public who are interested in matters to which the document relates and is a library in which members of the public in search of information related to the subject of the document would ordinarily seek and do in fact seek the information:例文帳に追加

(b) 政府機関の図書館又は公共の施設若しくは公的機関の図書館において,これを閲覧することができ,かつ,当該図書館が当該書類に係る事項に利害関係を有する公衆の構成員に一般的に開放されている図書館であって,また,当該書類の主題に係る情報を調査する公衆の構成員が当該情報を通常求める筈の図書館及び事実上求めている図書館である場合 - 特許庁

The library is, in terms of both quantity and quality, one of the leading facilities for the study of the humanities in Japan, exhibiting important domestic and foreign books that have been collected over many years; today it continues to collect and exhibit academic books and important works in various subject fields.発音を聞く 例文帳に追加

永年にわたり蓄積された内外の貴重典籍の公開、各専門分野の学術書・重要図書の網羅的な収集・公開が行なわれており、文科系単科大学としては質量ともに国内随一を誇る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Floating-point numbers are also subject to small output variations across platforms, because Python defers to the platform C library for floatformatting, and C libraries vary widely in quality here.例文帳に追加

浮動小数点数もまた、プラットフォーム間での微妙な出力の違いの原因となります。 というのも、Python は浮動小数点の書式化をプラットフォームの C ライブラリにゆだねており、この点では、C ライブラリはプラットフォーム間で非常に大きく異なっているからです。 - Python

This method for constructing a DNA library having an increased content of a first dsDNA comprises, in order to solve the above subject, removing a second dsDNA different from the first dsDNA from a DNA library containing the first dsDNA having a content to be increased by an exchange reaction using an RecA protein.例文帳に追加

前記課題を解決するために、本発明は、RecAタンパク質を用いた交換反応により、含有率を増加せしめるべき第一のdsDNAを含むDNAライブラリーから、前記第一のdsDNAとは異なる第二のdsDNAを除去することによって、前記第一のdsDNAの含有率が増加したDNAライブラリーを構築する方法を提供する。 - 特許庁

Sec.198 Term of Moral Rights 198.1. The rights of an author under this Chapter shall last during the lifetime of the author and for fifty years after his death and shall not be assignable or subject to license. The person or persons to be charged with the posthumous enforcement of these rights shall be named in writing to be filed with the National Library. In default of such person or persons, such enforcement shall devolve upon either the author’s heirs, and in default of the heirs, the Director of the National Library.例文帳に追加

第198条 人格的権利の期間 198.1本章の規定による著作者の権利は,その生存の間及びその死後50年の間,存続するものとし,また,譲渡すること又は利用許諾の対象とすることはできない。当該権利の死後の行使について委託される者は,国立図書館に提出する書面において指名する。そのような者がいない場合は,死後の行使は,著作者の相続人又は相続人がいない場合は国立図書館の館長がこれに当る。 - 特許庁

例文

Sec.190 Importation for Personal Purposes 190.1. Notwithstanding the provision of Subsection 177.6, but subject to the limitation under the Subsection 185.2, the importation of a copy of a work by an individual for his personal purposes shall be permitted without the authorization of the author of, or other owner of copyright in, the work under the following circumstances: (a) When copies of the work are not available in the Philippines and: (i) not more than one copy at one time is imported for strictly individual use only; or (ii) the importation is by authority of and for the use of the Philippine Government; or (iii) the importation, consisting of not more than three such copies or likenesses in any one invoice, is not for sale but for the use only of any religious, charitable, or educational society or institution duly incorporated or registered, or is for the encouragement of the fine arts, or for any State school, college, university, or free public library in the Philippines. (b) When such copies form parts of libraries and personal baggage belonging to persons or families arriving from foreign countries and are not intended for sale: Provided, that such copies do not exceed three.例文帳に追加

第190条 個人的目的のための輸入 190.1177.6の規定に拘らず,ただし,185.2に規定する条件に従い,個人による,その者の個人的目的のための著作物の複製物の輸入は,次の状況のもとにある著作物の場合にあっては,著作物の著作者又は同著作物におけるその他の著作権者の承諾を得ないで,これをすることができる。 (a)著作物の複製物をフィリピンにおいて入手することができず,かつ,次の何れかに該当する場合 (i)一時に1個の複製物が厳密に個人的使用のためにのみ輸入されること (ii)輸入が,フィリピン政府の権限により,フィリピン政府の使用のために行われること (iii)輸入が,1の送り状における2個以下の複製物又は類似物からなるものであって,販売のためのものではなく,正当に設立され若しくは登録された宗教,慈善若しくは教育に関す る協会若しくは機構による使用のみのためのものであるか又はフィリピンにおける美術の奨励のため,若しくは国の学校,専門学校,大学若しくは無料の公共図書館のためのものであること (b)当該複製物が,外国から到着した者又は家族のものである蔵書及び個人的手荷物の部分であり,かつ,販売する意思のないものである場合 ただし,当該複製物の個数は3個を超えないことを条件とする。 - 特許庁

>>例文の一覧を見る

subject libraryのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2026 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS