小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Weblio例文辞書 > translation in japaneseの意味・解説 

translation in japaneseとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

Weblio例文辞書での「translation in japanese」に類似した例文

translation in japanese

例文

a Japanese translation of something

11

英文和訳する

12

和訳する

例文

to translate something into Japanese

14

外国語和訳する

例文

the act or process of translating something from Japanese into English

例文

to translate (something) into Chinese

例文

turn a haiku into English

例文

with Japanese subtitles

例文

Japanese wordings

例文

something translated into English

例文

something translated from English into Japanese

Weblio例文辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「translation in japanese」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 144



例文

in the reading of Chinese writings in Japanese, the return marks that have been added to the left side of characters in order to show the order in which they are to be read in verbal translation発音を聞く 例文帳に追加

漢文に付けた返り点 - EDR日英対訳辞書

In this series the English original has its Japanese translation on the opposite page.発音を聞く 例文帳に追加

この双書は英和対訳になっている. - 研究社 新和英中辞典

A Japanese translation of the Old Testament was completed in 1880.発音を聞く 例文帳に追加

1880年頃 旧約聖書の和訳を完成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The IP transmission server 2 broadcasts a translation edition display, in which the Japanese sentence and the translation draft are arrayed.例文帳に追加

IP送信サーバ2は、日本語文章と翻訳文案とを並べた翻訳編集画面を放送する。 - 特許庁

in reading Chinese writings in Japanese, the action of adding the return marks to the left side of the character in order to show the order in which they are to be read in verbal translation発音を聞く 例文帳に追加

漢文に返り点だけを付けること - EDR日英対訳辞書

Chapter of Scriptures of Sects () in the volume 13 of "Showa Shinsan Kokuyaku Daizokyo" (Japanese translation of Daizo-kyo Sutra newly edited in the Showa period).発音を聞く 例文帳に追加

『昭和新纂国訳大蔵経經』宗典部13 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Bussetsu Muryoju-kyo (the Sutra of the Buddha of Immeasurable Life), Japanese translation from Sanskrit texts in comparison with five Chinese versions, and Bussetsu Amida-kyo (The Sutra on Amida Buddha), Japanese translation from Sanskrit texts in comparison with two Chinese versions (1908)発音を聞く 例文帳に追加

梵文和訳仏説無量寿経:支那五訳対照;梵文和訳仏説阿弥陀経:支那二訳対照(1908年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「translation in japanese」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 144



例文

A translation candidate obtaining means 2 obtains an English translation of a keyword (Japanese) in bilingual dictionary data 6 from a Japanese-English dictionary 41 and obtains translation candidates (Chinese) for the obtained English translation from an English-Chinese dictionary 51.例文帳に追加

訳語候補獲得手段2は、日英辞書41から対訳辞書データ6の見出し語(日本語)の英訳を獲得し、獲得した英訳の訳語候補(中国語)を英中辞書51から獲得する。 - 特許庁

"Shobogenzo in Modern Japanese (1-12)" Translation by Wafu NISHIJIMA. Kanazawa Bunko, 1970.発音を聞く 例文帳に追加

『現代語訳正法眼蔵(一)~(一二)』(西嶋和夫訳.金沢文庫,1970年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The complete annotated Japanese translation (edited and written by Yasuharu KOBAYASHI) has been published in the Kodansha Gakujutsu Bunko series.発音を聞く 例文帳に追加

講談社学術文庫から全訳注(小林保治編著)が出ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following are the lyrics in Japanese and Chamberlain's translation.発音を聞く 例文帳に追加

日本の国歌の歌詞とチェンバレンの訳を以下に引用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, a Japanese/voice translation part 24 translates the voices of a visitor (person not impaired in hearing) into sentences in Japanese.例文帳に追加

また、日本語⇔音声変換部24は、訪問者(健聴者)の音声を日本語の文章に変換する。 - 特許庁

Nihon Buyo is Japanese translation of Japanese dance and it is a generic term for dances in Japan.発音を聞く 例文帳に追加

日本舞踊(にほんぶよう)は、Japanesedanceの和訳、つまり日本のダンスの総称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, in the case of University Tokyo Faculty of Law, the examination subjects were only translation from English to Japanese and from Japanese to English.発音を聞く 例文帳に追加

もっとも試験科目は東大法学部の場合、英文和訳、和文英訳のみだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It was a mixture of a writing style modeled after a translation of a classical Chinese text into Japanese and the Japanese sentences written in hiragana (Japanese syllabary characters), which was created by simplifying the Manyo-kana, an archaic form of the Japanese language.発音を聞く 例文帳に追加

万葉仮名を崩して生まれた平仮名による和文と、漢文の書き下しである漢文訓読体とが合流して生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


translation in japaneseのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS