小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

百姓屋の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

斎藤和英大辞典での「百姓屋」の英訳

百姓屋


「百姓屋」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

百姓屋から煙が巻き上がる例文帳に追加

Smoke curls up from a cottage発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

百姓屋から煙が巻き上がる例文帳に追加

There is a wreath of smoke rising from a cottage.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

そのような村でも(2)家敷地は必ずあり、それらを所持する高持百姓が本百姓とされた。例文帳に追加

Even such villages certainly had (2) houses and land, and takamochi-hyakusho who possessed them were regarded as hon-byakusho.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今度の演習についてどんな百姓屋までもお役に立った例文帳に追加

The Manoeuvres have put every peasant's cottage in requisition.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

木挽・・左官・髪結い・畳は、水呑・借家あるいは百姓が営んだ。例文帳に追加

Sawyers, roofers, plasterers, hairdressers, and tatami mat makers were practiced by mizunomi, tenants, or hyakusho.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には、(1)田畑と(2)家敷地を所持し(検地帳名請人)、(3)年貢と(4)諸役の両方を負担する者を百姓(本百姓・役家)とした("初期本百姓")。例文帳に追加

In the Edo period, a person who possessed (1) a field and (2) a house and land (farmer described in the cadastral register) and paid both (3) nengu and (4) miscellaneous taxes was regarded as hyakusho (hon-byakusho [peasant] or yakuya [peasants]) ("early hon-byakusho").発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当時は百姓たちが口減らしのため娘を女郎に売ることもよくあった.例文帳に追加

In those days peasants would often sell their daughters into prostitution to reduce the number of mouths they had to feed.発音を聞く  - 研究社 新和英中辞典

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「百姓屋」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 17



例文

、組頭(年寄)、百姓代という村政を担う3種の村役人全体を指す。例文帳に追加

Jikatasanyaku meant the three officers of a village, shoya (nanushi [a village headman]), kumigashira (toshiyori [a head of the group]) and hyakushodai (a village headman) who conducted village government in accordance with instructions from the official agents.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地方によっては家抱(けほう)・門(もんや)・庭子(にわこ)・内百姓(うちびゃくしょう)などの呼称があった。例文帳に追加

Fudai genin were called Keho, Monya, Niwako and Uchibyakusho depending on region.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次第に本百姓の分家や隷属民の"自立"化が進み、17世紀の半ば以降には、村請制村落が確立していき、(1)田畑や(2)家敷地を所持する高持百姓が本百姓であると観念されるようになった。例文帳に追加

Gradually, hon-byakusho was branched and subordinate people became "independent," and in the middle of the 17th century and thereafter, villages of the murauke system (village-wide, collective responsibility for tax payment) were established and a farmer called takamochi-byakusho (a person managing a farm by employing farm workers) who possessed (1) a field and (2) a house and land came to be recognized, as hon-byakusho.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳山藩再興を目指す奈古里人らは初め村々から百姓を集め、萩藩に直訴しようとした。例文帳に追加

Initially, Satondo NAGOYA and others, who sought to restore the Tokuyama domain, gathered farmers from villages and tried to appeal to the Hagi domain directly.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百姓身分ではあるが、彼らは地域の有力者として支配の末端に位置する庄などの村役人に任ぜられたり、あるいはその子弟が足軽(薩摩藩)として用いられたりした。例文帳に追加

Although of peasant status, such individuals held regional power, were appointed as village officials (eg. headman) at the lowest end of the ruling structure, or their children were used as common foot soldier by the Satsuma clan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした地侍たちは、安土桃山期の兵農分離(刀狩など)によって郷士や再度、百姓身分に戻り、庄・名主・肝煎・番頭など村の指導者としての地位に就くことが多かった。例文帳に追加

In most cases, these Ji-zamurai returned to the position of farmers due to the separation policy of samurai and farmers such as the sword hunt during the Azuchi Momoyama period and took the leaders' position of the villages such as Shoya, Nanushi, Kimoiri, and Banto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くは百姓の次男以下などが奉公したが、江戸など大都市では渡り中間のような敷を渡り歩く専門の奉公人を雇うことも多かった。例文帳に追加

Those who served as chugen were the second-oldest sons or younger brothers of peasants, but in big cities such as Edo, many were recruited as professional servants such as watari-chugen who served from residence to residence.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

前者は明治元年に銭札を、後者は慶應二年に米会所から庄・年寄・百姓の請負による米手形形式の銀札を発行した。例文帳に追加

The former issued zeni-satsu in 1868 and the latter issued gin-satsu in the Kome-tegata format from the rice association in 1866, entrusted by the shoya, Toshiyori (elder chief of a village or town during Edo Period) and farmers.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「百姓屋」の英訳に関連した単語・英語表現

百姓屋のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS