例文 (191件) |
"かたはい"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 191件
彼の考え方は一貫性がある。例文帳に追加
His way of thinking is consistent. - Weblio Email例文集
そのやり方は行き過ぎている例文帳に追加
You are going too far―carrying the matter too far―carrying the matter to excess―going beyond all bounds. - 斎藤和英大辞典
そのやり方は今や時代遅れだ。例文帳に追加
The method is behind the times now. - Tatoeba例文
そのやり方は今や時代遅れだ。例文帳に追加
The method is behind the times now. - Tanaka Corpus
食べ方は以下のとおりである。例文帳に追加
It is eaten as follows - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
棒状酸化チタン異方配向膜および棒状酸化チタン異方配向膜の製造方法例文帳に追加
ANISOTROPICALLY ORIENTED FILM COMPRISING ROD-LIKE TITANIUM OXIDE AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME - 特許庁
あなた方は一緒に朝食を食べますか。例文帳に追加
Would you all like to eat breakfast together? - Weblio Email例文集
あなた方はいつもそのリストを参照している。例文帳に追加
You are always consulting that list. - Weblio Email例文集
あなたのお仕事の進み方はいかがですか.例文帳に追加
How is your work getting on? - 研究社 新英和中辞典
彼の演じた弁慶の型は今も受け継がれている.例文帳に追加
His portrayal of Benkei still lives on in the performances of the actors of today. - 研究社 新和英中辞典
アメリカの語法ではその言い方は一般に認められている.例文帳に追加
According to American usage, the expression is acceptable. - 研究社 新和英中辞典
(味方は)一歩でも退くまいと争う例文帳に追加
We contest every inch of the ground―dispute every inch of the ground. - 斎藤和英大辞典
先生方はいつも君の作品を誉めるよ。例文帳に追加
Your teachers always speak well of your work. - Tatoeba例文
型はいいですけど、色違いはありますか。例文帳に追加
The style is nice, but do you have it in a different color? - Tatoeba例文
「ワークシェアリング」の考え方は勢いを得た。例文帳に追加
The work-sharing concept has gathered momentum. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
切り方はいつものようでよろしいですか。例文帳に追加
How do you like to cut it as usual? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
先生方はいつも君の作品を誉めるよ。例文帳に追加
Your teachers always speak well of your works. - Tanaka Corpus
型はいいですけど、色違いはありますか。例文帳に追加
The style is nice, but do you have it in a different color? - Tanaka Corpus
茶道における基本的な使い方は以下の通りである。例文帳に追加
In Sado, kensui is basically used as follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
土方は、一挙にその根を断とうと考えた。例文帳に追加
Moving to the temple, Hijikata thought to eradicate it all at once. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
玉串の捧げ方は以下の通りである。例文帳に追加
Tamagushi is offered in the following manner. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
断ち方・折り方はいくつかの流派・形式がある。例文帳に追加
There are a variety of schools and methods to fold and cut the strips. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
電子部品用平形配線材とその製造方法例文帳に追加
FLAT WIRING MATERIAL FOR ELECTRONIC PARTS AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁
クラスタ11下部の灰皿14を、中心線Cより左L側の左方灰皿と右R側の右方灰皿16により構成する。例文帳に追加
An ashtray on the lower part of a cluster 11 is constituted of a left ashtray on the left L side with respect to a central line C and a right ashtray 16 on the right R side. - 特許庁
あなたの緑と青の使い方はいつも鮮やかで美しいですね。例文帳に追加
The way you use green and blue is always vivid and beautiful. - Weblio Email例文集
売り方は一般的に空売りをしている投資家だと見なされます。例文帳に追加
The seller is generally regarded as the party selling short margin. - Weblio英語基本例文集
この講習会に参加をご希望のかたは、今すぐお電話ください。例文帳に追加
Please give us a call now if you want to participate in the workshop! - Tatoeba例文
例文 (191件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |