例文 (999件) |
"できるわ!"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2803件
況してや、彼が昇進できるわけがない。例文帳に追加
Not to mention, there is no way he can advance. - Weblio Email例文集
ましてや、彼が昇進できるわけがない。例文帳に追加
Furthermore, there's no way she can get a promotion. - Weblio Email例文集
ただし必ずしも誰でもできるわけではない。例文帳に追加
However, it is not necessarily something that anyone can do. - Weblio Email例文集
それで彼がぜいたくのできるわけがわかった例文帳に追加
That accounts for his extravagance. - 斎藤和英大辞典
志望者全員が試験に合格できるわけではない。例文帳に追加
Not all the candidates can pass the examination. - Tatoeba例文
化石燃料は永久に利用できるわけない。例文帳に追加
Fossil fuels won't be available forever. - Tatoeba例文
志望者全員が試験に合格できるわけではない。例文帳に追加
Not all the candidates can pass the examination. - Tanaka Corpus
化石燃料は永久に利用できるわけない。例文帳に追加
Fossil fuels won't be available forever. - Tanaka Corpus
したがって、極楽浄土に往生できるわけがない。例文帳に追加
However, Hozo Bosatsu denounces the Lotus Sutra, thus preventing himself from being reborn in the Pure Land. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
わたしは、より深く理解できる。例文帳に追加
I can understand this more deeply. - Weblio Email例文集
私は彼が健全と判断できる。例文帳に追加
I can conclude that he is very healthy. - Weblio Email例文集
私は少し値引きすることができる。例文帳に追加
I can reduce the price a little. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |