例文 (82件) |
"Man and wife"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 82件
to pledge mutual fidelity till death―cast in one's lot with a partner for life―become man and wife for weal or woe―(西洋では)―take each other for better or for worse 例文帳に追加
偕老同穴の契を結ぶ - 斎藤和英大辞典
For man and wife, there is a wide disparity of age between the two. 例文帳に追加
夫婦にしては年齢の相違が甚だしい - 斎藤和英大辞典
We are man and wife to the end of our days 【イディオム・格言的には:】“till death do us part.” 例文帳に追加
末の末まで夫婦じゃよ - 斎藤和英大辞典
We are man and wife to the end of our days 【イディオム・格言的には:】“till death do us part.” 例文帳に追加
末始終夫婦じゃよ - 斎藤和英大辞典
Their ages differ too much―Their ages are too unequal―for them to be man and wife. 例文帳に追加
夫婦にしては年が違い過ぎる - 斎藤和英大辞典
It is bad form for man and wife to indulge in affectionate familiarities in company. 例文帳に追加
夫婦が人前でいちゃつくのは見苦しい - 斎藤和英大辞典
It is bad form for man and wife to indulge in affectionate familiarities in company. 例文帳に追加
夫婦が人前でいちゃつくのはみにくい - 斎藤和英大辞典
O that we should have fancied ourselves man and wife for ever! 例文帳に追加
二世も三世も夫婦だと思っているになさけない - 斎藤和英大辞典
It is good to feel that nothing can come between a man and wife.例文帳に追加
夫婦水入らずが気楽でいい。 - Tatoeba例文
The priest pronounced them man and wife.例文帳に追加
司祭は彼らを夫婦であると宣言した。 - Tatoeba例文
The priest pronounced them man and wife.例文帳に追加
司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。 - Tatoeba例文
of the family system, the three closest relationships: between parent and child, between man and wife, and between siblings 例文帳に追加
父子と夫婦と兄弟の三近親 - EDR日英対訳辞書
The minister pronounced them man and wife.例文帳に追加
牧師は2人が夫婦であることを宣した - Eゲイト英和辞典
The priest pronounced them man and wife. 例文帳に追加
司祭は彼らを夫婦であると宣言した。 - Tanaka Corpus
The priest pronounced them man and wife. 例文帳に追加
司祭は彼らを夫婦であることと宣言した。 - Tanaka Corpus
Jill and John will take the vows of man and wife next month. 例文帳に追加
ジルとジョンは来月結婚する。 - Tanaka Corpus
Chusetu Meoto Matsu (The faithful man and wife pines) 例文帳に追加
忠節女夫松(ちゅうせつめおとまつ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
no man and wife were ever dearer to each other. 例文帳に追加
お互いかくも心から愛し合った夫婦はほかになかった。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
Since we have taken each other for better or for worse,―became man and wife for weal or woe, nothing can separate us. 例文帳に追加
いったん夫婦になった以上はどんなことがあっても離れぬ - 斎藤和英大辞典
the cessation of cohabitation of man and wife (either by mutual agreement or under a court order) 例文帳に追加
夫と妻の同棲の停止(合意によって、または、裁判所命令の下で) - 日本語WordNet
It's been meat and drink, and man and wife, to me; 例文帳に追加
それが血となり肉となり、夫婦みたいなもんだ、おれにとってはな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
the simultaneous occurrence of symptoms of a mental disorder (as delusions) in two persons who are closely related (as siblings or man and wife) 例文帳に追加
(兄弟姉妹または夫婦のような)密接な関係の2人の精神障害(妄想のような)の症状の同時発症 - 日本語WordNet
例文 (82件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |