1016万例文収録!

「"Some of"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "Some of"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"Some of"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4117



例文

Some of them come from really far away.例文帳に追加

とても遠くから来る人がいます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Although we have presented here a framework from which numerical biocriteria can be developed and implemented by states, there remain important areas for future development and research. Some of these例文帳に追加

follow : - 英語論文検索例文集

Yoko bought some of them. 例文帳に追加

洋子はそれらのいくつかを買った。 - Tanaka Corpus

Some of them are my friends. 例文帳に追加

彼らの何人かは私の友人です。 - Tanaka Corpus

例文

Some of them are too much to bear. 例文帳に追加

中には耐え難いものもある。 - Tanaka Corpus


例文

Some of them seem to be too difficult. 例文帳に追加

中にはむずかしそうなのもあるし。 - Tanaka Corpus

Some of the crew were drowned. 例文帳に追加

乗組員の何人かは溺れ死んだ。 - Tanaka Corpus

I'd like to check some of my valuables. 例文帳に追加

貴重品を預けたいですが。 - Tanaka Corpus

Some of the students were late for school. 例文帳に追加

学校に遅れた学生もいた。 - Tanaka Corpus

例文

Some of the birds didn't fly. 例文帳に追加

何羽かの鳥は飛ばなかった。 - Tanaka Corpus

例文

Some of the luggage has not arrived yet. 例文帳に追加

まだ着いていない手荷物がある。 - Tanaka Corpus

The mice ate some of the bread. 例文帳に追加

ネズミがパンをかじった。 - Tanaka Corpus

The machine has some of its parts wanting. 例文帳に追加

その機械は部品が足りない。 - Tanaka Corpus

Would you like some of those cookies? 例文帳に追加

クッキーを少しいかがですか。 - Tanaka Corpus

Some of them are: 例文帳に追加

いくつかを下記に示します。 - Gentoo Linux

Some of these features include support for zero-copy sendfile (2), 例文帳に追加

これらの機能には、ゼロコピーsendfile (2)、 - JM

The following examples are some of the typical objections. 例文帳に追加

以下は代表的な例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It included some of all the above. 例文帳に追加

これらの複数を含むもの - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of the famous kanshitsu-butsu (Buddhist statues by kanshitsuzo) 例文帳に追加

代表的な乾漆仏 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of these products contain honwasabi. 例文帳に追加

本わさびの入ったものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These are some of the opinions. 例文帳に追加

などが代表的な意見とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of those who are in advanced-level use it. 例文帳に追加

一部上段者が使用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of them are sculptors as well. 例文帳に追加

また、彫刻家を兼ねることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of them are set in the 5-7-7-7-5 structure. 例文帳に追加

5、7、7、7、5となる場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of them were promoted to hatamoto. 例文帳に追加

旗本に班を進める者もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The followings are some of the examples. 例文帳に追加

以下にいくつか例を紹介する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of the Tanba trains stop at the stations shown in brackets ([]). 例文帳に追加

()内の駅は一部列車停車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Buses are available for some of the above-mentioned routes. 例文帳に追加

来るバスは上記の一部系統 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Stations in parentheses (): Some of the trains stop. 例文帳に追加

()内の駅は一部列車が停車。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of the students became geisha afterwards. 例文帳に追加

その中で芸妓が生まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of the surfacing stones have also remained until today. 例文帳に追加

葺石の一部も残存している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of the customers are Japanese. 例文帳に追加

顧客の中には日本人もいる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Some of the ordinances will be revised. 例文帳に追加

条例の一部を改正する - 京大-NICT 日英中基本文データ

Some of the females carried USB memory sticks. 例文帳に追加

USBメモリを持ち歩く人も見られた。 - 経済産業省

I know some of them. 例文帳に追加

知ってる販売員もいるんだけどな。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

"find me some of the old." 例文帳に追加

「元のと同じ物を見つけてください」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Some of my results are curious. 例文帳に追加

いくつかの結果は奇妙なものです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

some of the men are the same; 例文帳に追加

船員の内、何人かもそうでしょう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Some of them have wrist openings of the sleeves with rubber strings passed around them, and some of them have pockets. 例文帳に追加

袖口にゴムを通すこともあり、ポケットがあるものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of us have implemented or are prepared to explore some of these options. 例文帳に追加

我々の一部は,これらの選択肢の一部を実施済みであるか,もしくは検討する用意がある。 - 財務省

It is some of those actions of his, some of those exploits, that I will endeavor to narrate, 例文帳に追加

これから彼の功績を、ほんの一部ではありますが、お目にかけようと思っています。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

be accepted if some of the items are passed 例文帳に追加

いくつかの項目をクリアすれば合格となる - Weblioビジネス英語例文

Some of my classmates used to make fun of me. 例文帳に追加

何人かのクラスメイトにからかわれていた。 - Weblio Email例文集

There are some of us who never make mistakes!例文帳に追加

私たちのうちで何人か絶対に間違えない人がいる! - Weblio Email例文集

There are some of us who...例文帳に追加

私たちのうちで何人か……な人がいる。 - Weblio Email例文集

Some of the work didn't proceed as he wanted.例文帳に追加

希望通り進まなかった課題もあった。 - Weblio Email例文集

Some of the work did not proeed as he wanted.例文帳に追加

いくつかの仕事は彼が望むようには進まなかった。 - Weblio Email例文集

I must have lost some of my memories.例文帳に追加

私は記憶を失っているに違いない。 - Weblio Email例文集

Some of the people fell down near me.例文帳に追加

何人かは私の近くで転びました。 - Weblio Email例文集

例文

I want to confirm some of the points with the company.例文帳に追加

会社に何点か確認をとりたい。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS