1016万例文収録!

「"expect of"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "expect of"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"expect of"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

What do you expect of me? 例文帳に追加

あなたは私に何を望みますか。 - Weblio Email例文集

He's everything that you would expect of an actor. 例文帳に追加

彼は役者のお手本だ. - 研究社 新和英中辞典

That's just what one would expect of him.例文帳に追加

さすが、彼は期待を裏切らないね。 - Tatoeba例文

That's just what one would expect of him. 例文帳に追加

さすが、彼は期待を裏切らないね。 - Tanaka Corpus

例文

That is what the British people expect of their Queen.例文帳に追加

それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。 - Tatoeba例文


例文

That is what the British people expect of their Queen. 例文帳に追加

それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。 - Tanaka Corpus

What do you expect of the Noda cabinet? 例文帳に追加

野田内閣に期待するところというのは何か(ありますか)。 - 金融庁

What more can you expect of [from] him? 例文帳に追加

それ以上に何を彼に期待できようか 《それ以上を期待するのは無理だ》. - 研究社 新英和中辞典

Their products maintain the high quality which one would expect of the pioneer in this field. 例文帳に追加

先発メーカーだけにその会社の製品は一日の長がある. - 研究社 新和英中辞典

例文

As you'd expect of a big city like Tokyo, there are lots of good bookstores. 例文帳に追加

さすがは東京だけあって[だけに], いい本屋がたくさんある. - 研究社 新和英中辞典

例文

Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.例文帳に追加

さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。 - Tatoeba例文

That is what the British people expect of their Queen.例文帳に追加

それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。 - Tatoeba例文

Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased. 例文帳に追加

さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。 - Tanaka Corpus

That is what the British people expect of their Queen. 例文帳に追加

それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。 - Tanaka Corpus

He also said, "Those statues are highly appreciated because what people expect of the figure of Buddha is expressed in them." 例文帳に追加

また「仏の意味あいの姿が表現されているから高い評価を受けるのだと思う。」とも述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As negotiations about investment proceed, please tell me again what you expect of the new Ashikaga Bank to be established in July. 例文帳に追加

また、出資交渉も進んでいるようですけれども、改めて、7月に発足する足利銀行について期待するところをお聞きしたいのですが。 - 金融庁

Although the announcement has yet to be made, could you tell us how you assess this move and what you expect of it? 例文帳に追加

発表前の報道が前提でということではございますが、この件について評価や期待する点などがございましたらお聞かせいただきたいと思います。 - 金融庁

Could you tell me what you expect of the G-7 meeting starting today, and what the points of attention should be? 例文帳に追加

今日から開かれますG7への期待感と注目するべき点についてお考えをお聞かせ頂けますでしょうか。 - 金融庁

As the minister for financial services, what do you expect of the criminal investigation? 例文帳に追加

こういった強制捜査の局面になったことに関して、所管大臣として何を期待しているのかお聞かせいただけますか。 - 金融庁

"She'll lie a point nearer the wind than a man has a right to expect of his own married wife, sir. But," 例文帳に追加

「この船が風をとらえるようにするのはまったく、自分の家内に言うことを聞かせるよりずっと簡単ですな、でも」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The Prime Minister will attend a meeting with banks, etc. that will be held around noon for an exchange of views about the facilitation of financing toward the end of the fiscal year. What do you expect of this meeting? 例文帳に追加

今日、お昼に、金融円滑の関係で(年度末金融の円滑化に関する意見交換会に)総理が来られますが、どのような会議になりそうですか - 金融庁

The FSA issued a business improvement order against Shinginko Tokyo on December 26 - forgive me for taking up again what happened last year. What is your thinking in this regard and what do you expect of this bank? 例文帳に追加

これも(昨年12月)26日の件でちょっと恐縮なのですけれども、新銀行東京に対して、金融庁としまして業務改善命令を発出されたということなのですが、この点につきまして、改めて長官のご見解と、この銀行に期待することはどういうところがあるのか、改めてお話を伺えればと思います。 - 金融庁

Regarding the Cannes summit, in which how to deal with the financial instability in Europe is the focus of interest, what do you expect of the meeting amid the intense attention focusing on Greece? 例文帳に追加

今冒頭お話ございましたけれども、今回ヨーロッパの信用不安の対応が焦点になるカンヌ・サミットですけれども、ギリシャの対応が非常に注目される中で、今回のサミットに期待することを大臣、改めてお願いできますでしょうか。 - 金融庁

Regarding the G-20 meeting, the expected agenda items include international financial regulations and the establishment of a framework for international cooperation in efforts to achieve economic recovery. What do you think will be the major points of discussion and what do you expect of the meeting? 例文帳に追加

今のG20の話なんですけれども、色々な国際的な金融規制の話であるとか、国際的な景気回復に向けて協力の体制とか色々なことを話し合われると思うんですが、どのような論点があるのか、また大臣の思いを教えてください - 金融庁

I have another question. The Prime Minister is now working on the reshuffle of the cabinet and the leadership team of the LDP (Liberal Democratic Party). According to media reports, Chief Cabinet Secretary Machimura will be retained in the new cabinet and Mr. Aso will be appointed LDP secretary-general. What do you expect of the new cabinet and the new LDP leadership team? 例文帳に追加

もう一点ですが、総理が内閣改造、自民党役員人事に着手しておりますが、報道等によりますと、町村官房長官が留任、また麻生さんが幹事長にという方向になっているようですが、新しい内閣と党執行部に対して求めることを改めて教えていただけますでしょうか。 - 金融庁

例文

Last week, the Tokyo Stock Exchange announced the outline for a market for professional investors, which featured the adoption of much more relaxed rules than those applicable to existing markets, such as not setting any particular numerical criteria for listing and requiring only semiannual disclosure, instead of quarterly disclosure. As the establishment of markets for professional investors was also included in the FSA’s Better Market Initiative (Plan for Strengthening the Competitiveness of Japan’s Financial and Capital Markets), what do you expect of the TSE’s market for professional investors and what do you think will be the challenges in maintaining the quality of listed companies? 例文帳に追加

東京証券取引所が先週、プロ向け市場の概要を発表しまして、上場基準については特に数値基準を求めないとか、四半期開示も年2回でよいなど従来の市場よりも大幅にルールが簡素化されていますが、プロ向け市場は金融庁がまとめた市場強化プランの中にも盛り込まれていまして、東証のプロ向け市場について今後期待する点と、上場会社の質の面の維持が課題になると思いますが、長官のお気づきの点があればお願いします。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS