| 例文 |
"work at..."を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1755件
And you stopped the company to work at the tofu shop ?例文帳に追加
じゃあ 会社 辞めて お豆腐屋さんに...? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'd like to ask you a few questions about the clinic you work at.例文帳に追加
勤め先のクリニックの事で質問が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because of that, you work at a glass factory例文帳に追加
それで あなたが ガラス工場で働いて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The company I work at is close to Shibuya. 例文帳に追加
私の通う会社は渋谷に近いです。 - Weblio Email例文集
Oh, thats right, you work at this store, too.例文帳に追加
あ... そっかnお店にいることもあるんすね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We may as well set to work at once. 例文帳に追加
すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。 - Tanaka Corpus
Christian missionary work at the end of the Qing dynasty. 例文帳に追加
清末におけるキリスト教の布教活動 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I can't wait. i'm going back to work at 5.例文帳に追加
5時の仕事に戻るので 待ってられません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I've done most of this work at johns hopkins university例文帳に追加
研究のほとんどは ジョンズホプキンズ大学と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Wood, i'm detective martinez. I work at the silver lake precinct.例文帳に追加
ウッド マルティネス刑事だ シルバーレイク署にいる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It is a pity that he should have to work at his age―in his old age. 例文帳に追加
あの年で働かせるのは気の毒だ - 斎藤和英大辞典
My husband usually leaves for work at 8 o'clock.例文帳に追加
夫は大抵8時には仕事に出かけます。 - Tatoeba例文
We may as well set to work at once.例文帳に追加
すぐ仕事に取りかかった方がいいだろう。 - Tatoeba例文
to study and work at a job that allows one to cover one's tuition and expenses 例文帳に追加
学費,生活費を稼ぎながら学ぶ - EDR日英対訳辞書
| 例文 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France