例文 (999件) |
あいてにしないの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49941件
——でも、親切にしといてあげないと」例文帳に追加
--but I must be kind to them,' - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
相手に知らせないこと例文帳に追加
the act of withholding information - EDR日英対訳辞書
「そうしないと、あたしの行きたいほうに歩いてくれないかも!例文帳に追加
`or perhaps they won't walk the way I want to go! - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
その辺りについて詳しくないです。例文帳に追加
I don't know a lot about that area. - Weblio Email例文集
てんで相手にしない例文帳に追加
They would have nothing at all to do with me. - 斎藤和英大辞典
それじゃあ仕様がない。君をここに置いていくしかないね。例文帳に追加
Then I must positively leave you. - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』
それについてもし分からないことがあれば聞いてください。例文帳に追加
If there's anything you don't understand about that please ask. - Weblio Email例文集
言い訳や罪のない嘘について目新しいものはない。例文帳に追加
There is nothing new about making excuses or telling fibs. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
について思わしくないか、に否定的である例文帳に追加
be discouraging or negative about - 日本語WordNet
(像について)焦点があっていない、あるいは焦点が合わせられていない例文帳に追加
(of an image) not being in or brought into focus - 日本語WordNet
私は新しいオーナーについて彼女から聞いていない。例文帳に追加
I haven't heard anything about the new owner from her. - Weblio Email例文集
何があったの?どうして泣いてるの?例文帳に追加
What happened? Why are you crying? - Tatoeba例文
もうお前なんか相手にしないぞ。例文帳に追加
I'm through with you. - Tatoeba例文
相手に対して,思いやりがない例文帳に追加
being inconsiderate - EDR日英対訳辞書
もうお前なんか相手にしないぞ。例文帳に追加
I'm through with you. - Tanaka Corpus
あの子は靴も靴下もはいていないし、何も頭にかぶっていない。例文帳に追加
She has no shoes or stockings, and her little head is bare. - Oscar Wilde『幸福の王子』
あなたはそれについてあまり詳しくない。例文帳に追加
You do not know a lot about that. - Weblio Email例文集
あと少し細かい点について考えてみなければならない例文帳に追加
We have to think about a few more details. - Eゲイト英和辞典
私の知ったことではないが、あなたは永久におねしょをしていてもかまない例文帳に追加
you can wet the bed till kingdom come, for all I care - 日本語WordNet
あなたが彼らに与える本については関心がない例文帳に追加
indifferent about which book you would give them - 日本語WordNet
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.” 邦題:『アモンティリャードの酒樽』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. © 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES” 邦題:『幸福の王子』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使 用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |