1016万例文収録!

「あたごうえ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あたごうえに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あたごうえの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

愛宕山公園例文帳に追加

Atagoyama Koen park  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛宕山公園がある。例文帳に追加

There is Atago-yama Koen park.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛宕山遊園地(あたごやまゆうえんち)は、かつて京都市右京区にあった遊園地である。例文帳に追加

Atagoyama Amusement Park is an amusement park that used to be in Ukyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飛行塔は、愛宕山ホテルの西側にある、愛宕遊園の目玉アトラクションであった。例文帳に追加

Hikoto, a main attraction of the park, was located on the west of Atagoyama Hotel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

愛宕山にはホテルや山上遊園、スキー場(神社の裏に設けられた。例文帳に追加

There was once a hotel, an amusement park and a ski slope (behind the shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1944年2月11日に愛宕山鉄道廃止とともにこの遊園地も閉鎖された。例文帳に追加

The park was closed on February 11, 1944 when Atagoyama Railway took off.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に内大臣中院通茂、権中納言野宮定縁、猶子に権大納言愛宕通福がいる。例文帳に追加

His sons were Michishige NAKANOIN, Naidaijin, Sadayori NONOMIYA, Gon Chunagon (Provisional Vice-councilor of State); he also had an adopted son, Michifuku ATAGO, Gon Dainagon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛宕山(石巻市蛇田)-宮城県石巻市の曽波神駅付近にある。例文帳に追加

Atago-san, or Atago-yama (Hebita, Ishinomaki City) - It is located in the vicinity of Sobanokami Station in Ishinomaki City, Miyagi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あわせて同社の手により山麓の清滝に清滝遊園地が、また愛宕山にホテルや飛行塔のある愛宕山遊園地、スキー場、テント村などが設置されて賑わった。例文帳に追加

The company developed Kiyotaki-yuenchi Park in Kiyotaki (which is located at the foot of Mt. Atago), and also set up a ski resort, a tent village, and Atagoyama Amusement Park (which includes a hotel and an amusement ride called the flying tower) on Mt. Atago, all of which flourished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山背国愛宕郡(現在の京都市左京区、北区(京都市))の鴨川上流域を本拠地とした賀茂氏と関係が深かったとされる。例文帳に追加

The family was closely connected with the Kamo clan based at the upper-reaches of the Kamo-gawa River in Atago County in Yamashiro Province (present-day Sakyo Ward and Kita Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ストレッチ25上で左右方向と前後方向と上下方向に移動自在な突当5を有し、該突当5にワークW突き当て用の当接部材30、31を設け、該当接部材30、31にワークWを突き当て曲げ加工を可能とした。例文帳に追加

The bending machine is provided with an impinger 5 capable of freely traveling laterally, longitudinally and vertically on a stretch 25, and contact members 30, 31 for impinging a work W are provided on the impinger 5 so as to enable the bending process by impinging the work W on the contact members 30, 31. - 特許庁

山城国愛宕郡下鴨村(現京都市左京区下鴨)の南大路家で誕生し、弘化2年(1845年)9月14日(旧暦)、13歳の時に、2歳年上の東宮統仁親王(のちの孝明天皇)の妃となる。例文帳に追加

She was born at the Minamioji residence in Shimogamo Village, Otagi County, Province of Yamashiro (present-day Shimokamo, Sakyo-ku, Kyoto) and on October 14, 1845, at the age of 13, she became a wife of the Crown Prince, Imperial Prince Osahito (later Emperor Komei), who was 2 years older than her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久我家から分岐した公家諸家としては、久世家の他に中院家、六条家、岩倉家、千種家、東久世家、梅渓家、愛宕家、植松家の8家がある。例文帳に追加

In addition to the Kuze family, there are eight court noble families separated from the Koga family; they are: the Nakanoin family, the Rokujo family, the Iwakura family, the Chigusa family, the Higashikuze family, the Umetani family, the Atago family and the Uematsu family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分家の公家諸家としては、大臣家の中院家、および羽林家の六条家・岩倉家・千種家・東久世家・久世家・梅渓家・愛宕家・植松家の九家がある。例文帳に追加

There were nine branch court noble families: the Nakanoin Family of Daijinke, the Rokujo, the Iwakura, the Chikusa, the Higashikuze, the Kuze, the Umetani, the Otagi, and the Uematsu of the Urin Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久我家から分岐した公家諸家としては、久世家の他に中院家、六条家六条家(村上源氏)、岩倉家、千種家、東久世家、梅渓家、愛宕家、植松家の8家がある。例文帳に追加

The noble families that branched from the Koga family include, besides Kuze family, eight families: the Nakanoin family, Rokujo family (Murakami Genji), the Iwakura family, the Chigusa family, the Higashikuze family, the Umetani family, the Otagi family and the Uematsu family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

残る電鉄部門は同年京福電気鉄道(株)として新発足し、越前、嵐山、叡山の3電鉄を直営し、傍系には三国芦原電鉄、京福電気鉄道永平寺線、京福電気鉄道丸岡線、愛宕山鉄道、鞍馬電鉄および系列のバス事業などを擁していた。例文帳に追加

The remaining (railway) division became independent as Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., and it directly managed three electric railway companies (Echizen, Arashiyama and Eizan) and indirectly managed Mikuni Awara Dentetsu, the Eiheiji Line of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., the Maruoka Line of Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., Atagoyama Electric Railway, Kurama Electric Railway as well as their affiliated bus businesses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当研究林のエリアも含めた旧北桑田郡及び隣接する旧葛野郡・愛宕郡両郡北部の山林地域は、平安京遷都以降内裏の造営をはじめとした建築用材確保のための杣山として指定されるなど、旺盛な京都の材木需要に支えられて伐採~更新のサイクルが繰り返されていた。例文帳に追加

In the mountain areas that include former Kitakuwada County, including the area of this research forest, and also the northern forest part of both of former Kadono County and Otagi County bordering former Kitakuwada County, the cycle of logging and forest regeneration was repeated due to the active demand for wood in Kyoto as the area was specified as a somayama (timber forest) to secure wood for constructing the dairi (Imperial Palace) and other buildings after the relocation of the capital to Heian-kyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井上城跡の東側に展開する恒富・愛宕から出北(いできた)にかけての地域は、五ヶ瀬川・大瀬川の後背湿地・沖積低地として発達してきた平野部であり、春日神社付近では、蛇行する旧河川の跡に沿って開発された湿田の様子が明治期の地籍図からも見てとれる。例文帳に追加

The region from Tsunetomi and Atago to the east of Inoue-jo Castle remains to Idekita is a plain which developed as a backmarsh or alluvial lowland of the Gokase-gawa River and the Ose-gawa River and cadastral maps from the Meiji period show the paddies developed along the meandering course of the old rivers in the vicinity of the Kasuga-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、恒富・愛宕地域には、西光寺、和合寺、知法寺、光福寺、利生寺、田中惣泉寺(『延陵世鑑』にある「田中薬師」寺跡か)など、現存しない寺院名に由来する小字名がわずか1キロメートル四方の範囲に近接して点在しており、城跡と合わせて古代以降から藩政期以前の延岡地域の勢力動向を考察する上での重要な手がかりとなろう。例文帳に追加

Moreover, in the Tsunetomi and Atago area, many regional names derived from temples which no longer exist, including Seikoji, Wagoji, Wahoji, Kofukuji, Riseiji and Tanaka Sosenji (田中) (possibly the site of 'Tanaka Yakushi' in "Enryo Seikan") dot an area within a mere one kilometer square and this combined with the castle remains provide important clues along with the trends in influence in the Nobeoka district from ancient times until the period of clan government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当日の早朝、一行は決行前の宴を催し一晩過ごした東海道品川宿(東京都品川区)の旅籠を出発し、東海道(現在の国道15号)に沿って進み、大木戸を経て札ノ辻を曲がり、網坂(東京都港区(東京都)、慶應義塾大学付近)、神明坂、中之橋(現在の首都高速都心環状線を過ぎる)を過ぎて桜田通りへ抜け、愛宕神社(東京都港区)(港区)で待ち合わせたうえで、外桜田門へ向かう。例文帳に追加

Early that morning, the group left the inn at Shinagawa (Shinagawa Ward, Tokyo) where they had had a party the night before, and proceeded along the Tokaido (now the National Route 15); they turned at Fudanotsuji after going through Okido; they passed Amisaka (near present-day Keio University, Minato Ward, Tokyo), Myojinzaka and Nakanohashi (now the Tokyo Metropolitan Expressway Ring Route) to Sakurada Street, and finally assembled at the Atago Jinja Shrine on the street leading to the Sakuradamon Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS