1016万例文収録!

「あっつ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あっつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あっつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49928



例文

微熱があったの。例文帳に追加

I had a little fever. - Tatoeba例文

が必要であった。例文帳に追加

was always required.  - JM

遅くなりつつあった。例文帳に追加

it was getting late.  - James Joyce『レースの後に』

かつて教会があった。例文帳に追加

There used to be a church. - Weblio Email例文集

例文

しかし一つはあった。例文帳に追加

But there was one. - Weblio Email例文集


例文

二つのことがあった。例文帳に追加

There were two things. - Weblio Email例文集

会戦はいつあったか例文帳に追加

When was the battle fought?  - 斎藤和英大辞典

海戦はいつあったか例文帳に追加

When was the naval battle fought?  - 斎藤和英大辞典

実に退屈な日であっ例文帳に追加

The day dragged on.  - 斎藤和英大辞典

例文

つらい目にあった。例文帳に追加

I had a hard time of it. - Tatoeba例文

例文

ケーキが2つあった。例文帳に追加

There were two cakes. - Tatoeba例文

つやがあって新鮮なさま例文帳に追加

fresh-looking  - EDR日英対訳辞書

つらい目にあった。例文帳に追加

I had a hard time of it.  - Tanaka Corpus

ケーキが2つあった。例文帳に追加

There were two cakes.  - Tanaka Corpus

「3つ目もあったな」例文帳に追加

"There was a third enclosure?"  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

「おれがあっさり勝つだろよ」例文帳に追加

`I should win easy,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

彼は熱い男であった。例文帳に追加

He is a passionate man. - Weblio Email例文集

彼は質問攻めにあった.例文帳に追加

He was plagued with questions.  - 研究社 新英和中辞典

妻といさかいがあった.例文帳に追加

I had a spat with my wife.  - 研究社 新英和中辞典

百発百中であった.例文帳に追加

He never missed the mark.  - 研究社 新和英中辞典

百発百中であった.例文帳に追加

Every shot told.  - 研究社 新和英中辞典

また鉄道事故があった.例文帳に追加

There has been another railroad accident.  - 研究社 新和英中辞典

力ある演説であっ例文帳に追加

It was an effective speech.  - 斎藤和英大辞典

百発百中であっ例文帳に追加

Every shot told.  - 斎藤和英大辞典

壮絶な光景であっ例文帳に追加

It was a sublime sight.  - 斎藤和英大辞典

手厚い恩賞があっ例文帳に追加

There was a handsome reward  - 斎藤和英大辞典

手厚い恩賞があっ例文帳に追加

They were handsomely rewarded.  - 斎藤和英大辞典

夢にお告げがあっ例文帳に追加

I had a revelation in a dream.  - 斎藤和英大辞典

夢のお告げがあっ例文帳に追加

It was revealed to me in a dream.  - 斎藤和英大辞典

彼は休む必要があった。例文帳に追加

He needed to rest. - Tatoeba例文

子供は熱があった。例文帳に追加

The child was hot with fever. - Tatoeba例文

会合は先月あった。例文帳に追加

The meeting was last month. - Tatoeba例文

先月、集会があった。例文帳に追加

There was a convention last month. - Tatoeba例文

あっ!このお茶、熱いよ。例文帳に追加

Ah! This tea is hot. - Tatoeba例文

危機一髪であっ例文帳に追加

had a close call  - 日本語WordNet

酒は、彼の失墜であっ例文帳に追加

drink was his downfall  - 日本語WordNet

活気があって活発な例文帳に追加

lively and brisk  - 日本語WordNet

無骨で無神経であっ例文帳に追加

was boorish and insensitive  - 日本語WordNet

活気があって活発な例文帳に追加

lively and spirited  - 日本語WordNet

生活の実験であっ例文帳に追加

it was an experiment in living  - 日本語WordNet

彼は便通があっ例文帳に追加

he had a bowel movement  - 日本語WordNet

気質のあった同じ仲間例文帳に追加

a like-minded companion  - EDR日英対訳辞書

艶があってぴかぴか例文帳に追加

the condition of shining glossily  - EDR日英対訳辞書

彼はひどく熱があっ例文帳に追加

He was on fire from fever. - Eゲイト英和辞典

あっさりした食物例文帳に追加

plain food - Eゲイト英和辞典

ちょっと熱があって。例文帳に追加

I have a slight fever. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼は休む必要があった。例文帳に追加

He needed to rest.  - Tanaka Corpus

子供は熱があった。例文帳に追加

The child was hot with fever.  - Tanaka Corpus

交通事故にあった。例文帳に追加

I was involved in a traffic accident.  - Tanaka Corpus

例文

会合は先月あった。例文帳に追加

The meeting was last month.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS