1016万例文収録!

「いいしぐん」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いいしぐんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いいしぐんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49975



例文

会員諸君に告ぐ例文帳に追加

The members of the society are hereby informed that...  - 斎藤和英大辞典

海軍大尉、海軍中尉、海軍少尉例文帳に追加

a lieutenant―a junior lieutenant―a sublieutenant  - 斎藤和英大辞典

「ダーリング氏といいました。例文帳に追加

"was Mr. Darling,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

海軍主計大尉例文帳に追加

a paymaster  - 斎藤和英大辞典

例文

グリフォンがいいました。例文帳に追加

`Why,' said the Gryphon,  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』


例文

すぐに入院した方がいいです。例文帳に追加

You had better go into the hospital right now. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

メグシン活性阻害因子例文帳に追加

MEGSIN ACTIVITY INHIBITOR - 特許庁

今すぐ診察にいらしてください。例文帳に追加

Please come to the hospital right away. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ウェンディは、ピーターのことをぐずぐず考えながら言いました。例文帳に追加

she said, lingering over him.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

3番出口がたぶん一番いいでしょう。例文帳に追加

Exit 3 is probably best. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

今すぐいるんだ、大至急お願い!例文帳に追加

I need it right away. - Tatoeba例文

今すぐいるんだ、大至急お願い!例文帳に追加

I need it immediately. - Tatoeba例文

今すぐいるんだ、大至急お願い!例文帳に追加

I need it right away. Please hurry! - Tatoeba例文

今すぐいるんだ、大至急お願い!例文帳に追加

I need it yesterday.  - Tanaka Corpus

身体姿勢維持補助具例文帳に追加

BODY POSTURE MAINTENANCE ASSISTING TOOL - 特許庁

征夷大将軍宣下。例文帳に追加

He was appointed as Seii Taishogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

征夷大将軍宣下。例文帳に追加

Named Seii taishogun by the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

青い新しいい草で編んだ笠例文帳に追加

a new Japanese rush hat called 'aoamigasa'  - EDR日英対訳辞書

みんなは口々にこういいました例文帳に追加

They then said,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

征夷大将軍例文帳に追加

the Generalissimo for the Subjugation of Barbarians  - 斎藤和英大辞典

陸軍大尉、中尉、少尉例文帳に追加

a captain―a lieutenant―a sublieutenant  - 斎藤和英大辞典

歴代の征夷大将軍例文帳に追加

Successive Seii Taishoguns  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

征夷大将軍例文帳に追加

Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

征夷大将軍(鎌倉殿)例文帳に追加

Seii taishogun (Kamakura-dono)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飯山藩-飯山城例文帳に追加

Iiyama Domain: Iiyama-jo Castle  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シングルの部屋がいいんですが。例文帳に追加

A single room would be fine for me. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いい運動選手は身体の平衡感覚がすぐれている例文帳に追加

Good athletes have a good sense of balance. - Eゲイト英和辞典

人を愚弄するのもいい加減にしろ.例文帳に追加

No more of your ridicule.  - 研究社 新和英中辞典

人を愚弄するのもいい加減にしろ.例文帳に追加

口語Stop taking the mickey.  - 研究社 新和英中辞典

いいサングラスが欲しいな。例文帳に追加

I need a good pair of sunglasses. - Tatoeba例文

どうやってログインしたらいいですか?例文帳に追加

How do I log in? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ウェンディは慰めるようにいいました例文帳に追加

said Wendy the comforter,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

すぐに弁護士に相談してみるほうがいい例文帳に追加

You really ought to consult the lawyer now. - Eゲイト英和辞典

軍隊の軍事パレード用の元気がいい行進曲例文帳に追加

brisk marching music suitable for troops marching in a military parade  - 日本語WordNet

いい加減に書いて出した答案がまぐれあたりに当った例文帳に追加

The answer I gave at random turned out correct.  - 斎藤和英大辞典

辻(つじ)口(ぐち)博(ひろ)啓(のぶ)さん―世界一のパティシエ例文帳に追加

Tsujiguchi Hironobu, World’s No. 1 Pâtissier  - 浜島書店 Catch a Wave

心配しなくていいよ.彼女の怒りはすぐに消えるから例文帳に追加

Don't worry. Her anger will pass quickly. - Eゲイト英和辞典

すぐに診察してもらった方がいいですよ。例文帳に追加

You should consult with a doctor immediately. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

場所全羅南道霊岩郡郡西面東鳩林里山例文帳に追加

Site: Yeongam County, South Cholla Province 西里山  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釣竿立て具A1は立て具本体1を有している。例文帳に追加

A fishing rod standing tool A1 has a standing tool main body 1. - 特許庁

征夷大将軍(せいいたいしょうぐん)は、日本の令外官の将軍職の一つ。例文帳に追加

Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") was one of the Shogun positions in Japan's Ryoge no kan (class outside of the Ritsuryo system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、それはすぐ手近にある唯一(ゆいいつ)の本であったし、例文帳に追加

It was, however, the only book immediately at hand ;  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

今日はとても天気がいいので、私は気分がすぐれています。例文帳に追加

It's really nice weather today, so I feel great.  - Weblio Email例文集

私の点数は平均よりちょっといいぐらいだ例文帳に追加

My score is a little above average. - Eゲイト英和辞典

新規糖類生成遺伝子群例文帳に追加

NEW SACCHARIDE-PRODUCING GENE GROUP - 特許庁

彼は第一軍付きの通訳官として従軍した例文帳に追加

He followed the army as interpreter to the First Army.  - 斎藤和英大辞典

平均して,1人の販売員は1日約3500円をかせぐ。例文帳に追加

On average, a vendor earns about 3,500 yen a day.  - 浜島書店 Catch a Wave

出資金等も引き継ぐ場合等における会員資本例文帳に追加

Members' capital in cases of succession of contributions, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同日、征夷大将軍就任。例文帳に追加

He became the Seii Taishogun on the same day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ポンプのゴム製インペラー取外し具例文帳に追加

PUMP RUBBER IMPELLER REMOVER - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS