1016万例文収録!

「いちなし」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いちなしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いちなしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34530



例文

私は彼女と1時間話をした。例文帳に追加

I talked to her for an hour. - Tatoeba例文

私は一文無しになった。例文帳に追加

I've run out of money. - Tatoeba例文

もう一度君と話がしたい。例文帳に追加

I would like to talk with you again. - Tatoeba例文

もう一度ゆっくりお話しください。例文帳に追加

Could you please repeat it slowly? - Tatoeba例文

例文

ちょっと、おかしな話聞きたくない?例文帳に追加

Want to hear something funny? - Tatoeba例文


例文

その話の一部は本当です。例文帳に追加

Part of the story is true. - Tatoeba例文

1人の他みんな出席した。例文帳に追加

All but one were present. - Tatoeba例文

1人の他みんな出席した。例文帳に追加

All but one was present. - Tatoeba例文

お話の最中にすみません。例文帳に追加

May I interrupt? - Tatoeba例文

例文

小さい声で話してください。例文帳に追加

Lower your voice. - Tatoeba例文

例文

小さい声で話してください。例文帳に追加

Keep your voice down. - Tatoeba例文

小さい声で話してください。例文帳に追加

Speak quietly. - Tatoeba例文

小さい声で話してください。例文帳に追加

Speak softly. - Tatoeba例文

もう一度トムに話したいのですが。例文帳に追加

I'd like to speak to Tom again. - Tatoeba例文

小さな声で話してください。例文帳に追加

Please speak in a low voice. - Tatoeba例文

彼は一時間ずっと話していた。例文帳に追加

He spoke for the entire hour. - Tatoeba例文

ほんの一時的な処置です。例文帳に追加

It's only a temporary fix. - Tatoeba例文

私は彼女と一時間話した。例文帳に追加

I spoke with her for one hour. - Tatoeba例文

ちょっと話してもいい?例文帳に追加

Can I talk with you for a minute? - Tatoeba例文

我々は全く一文無しである例文帳に追加

we are simply broke  - 日本語WordNet

一部の忠実な支持者を集める例文帳に追加

round up some loyal followers  - 日本語WordNet

教会の一時的な所有物例文帳に追加

temporal possessions of the church  - 日本語WordNet

一連の混乱して無意味な話例文帳に追加

a set of confused and meaningless statements  - 日本語WordNet

イタリア産のまろやかな白いチーズ例文帳に追加

mild white Italian cheese  - 日本語WordNet

人の話の一部分だけを聞く例文帳に追加

to hear only a part of (someone's story)  - EDR日英対訳辞書

話の最中であること例文帳に追加

the state of being in the middle of a story  - EDR日英対訳辞書

上映中は話をしないでくれ例文帳に追加

I'll thank you for not talking during the movie. - Eゲイト英和辞典

彼女は低い調子で話した例文帳に追加

She spoke in a low tone. - Eゲイト英和辞典

一番大きな食事は何ですか?例文帳に追加

What is the biggest meal? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

そのうちもう一度話しましょう。例文帳に追加

Let's talk again soon. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

一郎とも話してみます。例文帳に追加

I will talk to Ichiro as well. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼の話の一部は本当だ。例文帳に追加

Part of his story is true.  - Tanaka Corpus

私は彼女と一時間話した。例文帳に追加

I talked with her for an hour.  - Tanaka Corpus

私は彼女と1時間話をした。例文帳に追加

I talked to her for an hour.  - Tanaka Corpus

もう一度君と話がしたい。例文帳に追加

I would like to talk with you again.  - Tanaka Corpus

もう一度ゆっくりお話下さい。例文帳に追加

Could you please repeat it slowly?  - Tanaka Corpus

ちょっと、おかしな話聞きたくない?例文帳に追加

Want to hear something funny?  - Tanaka Corpus

その話の一部は本当です。例文帳に追加

Part of the story is true.  - Tanaka Corpus

お話の最中にすみません。例文帳に追加

May I interrupt?  - Tanaka Corpus

1人の他みんな出席した。例文帳に追加

All but one was present.  - Tanaka Corpus

このため一座宣下無し例文帳に追加

For that reason, no proclamation made to the top position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正確な所在地は不明。例文帳に追加

An accurate place where it was deployed is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アンテナ姿勢調整装置例文帳に追加

ANTENNA ATTITUDE ADJUSTING APPARATUS - 特許庁

水路の一時的な遮断設備例文帳に追加

TEMPORARY INTERRUPTING FACILITY FOR WATER CHANNEL - 特許庁

"1.採択時の主な審査内容例文帳に追加

1. Screening Criteria - 経済産業省

"1.採択時の主な審査内容"例文帳に追加

1. Screening Criteria - 経済産業省

認定企業 1,377社例文帳に追加

Number of certified companies: 1,377 - 厚生労働省

「もう一度話しておくれ、輝く天使。例文帳に追加

"Oh, speak again, bright angel,  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

「ハイド氏とは、一回話したことがある」例文帳に追加

"I once spoke with him."  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

一人がこちらに話しかけます。例文帳に追加

One of them addressed me.  - H. G. Wells『タイムマシン』

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS