1016万例文収録!

「いちなし」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いちなしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いちなしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34530



例文

固定筒体7は中空状をなし、その裏板12には弾性止水部材17が付設され、表板11には開口19が並設されている。例文帳に追加

Each fixed tubular body 7 has a hollow shape, an elastic water stop member 17 is provided on its back plate 12, and an opening 19 is provided on a surface plate 11. - 特許庁

背凭れ板11は、一方の側が第一の背凭れ部12を成し、他方の側が第二の背凭れ部13を成している。例文帳に追加

For the back rest plate 11, one side forms a first back rest section 12, and the other side forms a second back rest section 13. - 特許庁

さらに、ケーシング11とプッシャ18との間には、同心円状をなして配置されたコイルばね21,25,28を設ける。例文帳に追加

Further between the casing 11 and the pusher 18, coil springs 21, 25 and 28 arranged in a concentric shape are provided. - 特許庁

また、内層12は、外層11の波形断面と同期し、外層11よりも緩やかな波形断面をなしている。例文帳に追加

The inner layer 12 synchronizes with the corrugated cross section of the outer layer 11, and forms a more gentle corrugated cross section than the outer layer 11. - 特許庁

例文

4面の側部パネル11、21、31は連結手段41によって係脱可能に連結して枠体状をなしている。例文帳に追加

Four side face panels 11, 21, 31 are connected to form a frame body by a connecting means 41 detachably. - 特許庁


例文

携帯情報端末100は、ケース102の内部に設けられる内部フレーム110に液晶表示器146が保持される構成をなしている。例文帳に追加

The personal digital assistant 100 is configured such that a liquid crystal display 146 is held by an inner frame 110 provided inside a case 102. - 特許庁

突起部121,122とカウンタウェイト部102Aとの接合部104は、断面V字形状をなしている。例文帳に追加

A connection 104 of the projections 121, 122 and the counter weight 102A forms a V-shape in cross section. - 特許庁

光電変換部10に対をなして配置された電荷蓄積部11は、光電変換部10からの信号電荷を蓄積する。例文帳に追加

Charge storage parts 11 arranged in pairs with the photoelectric conversion parts 10 store signal electric charges from the photoelectric conversion parts 10. - 特許庁

銅箔15及び16は、矩形の平面形をなし、間隙17を挟んで、間隙17の中心線に関し対称に配置されている。例文帳に追加

The copper foils 15 and 16 are of rectangular shape and are located symmetric with respect to the center line of a gap 17, sandwiching the gap 17. - 特許庁

例文

袋ナット12は、ユニオン鍔11が嵌挿される側の開口部18が開口端に向かって漸次拡大する径をなしてテーパ状をなし、開口部18の奥側に内周溝19を形成する。例文帳に追加

In the cap nut 12, an opening part 18 on a side to which the union flange 11 is fitted has a diameter gradually enlarged toward an opening end and is formed in a tapered shape, and the inner peripheral groove 19 is formed on an inner side of the opening part 18. - 特許庁

例文

クリップ1は、正面視で真直な中央部1Bの両端に真直な折曲部1A,1Cが接続されたコ字状をなし、かつ側面視で2個の折曲部1A,1Cが所定の角度をなしている。例文帳に追加

A clip 1 has a U shape in which straight arm portions 1A and 1C are connected on both ends of a straight portion 1B viewed from the front, and the arm portions 1A and 1C forms a predetermined angle viewed from the side. - 特許庁

芯線部1は、同軸コネクタの中心部導体をなし、外被部10は、同軸コネクタの外部導体をなしている。例文帳に追加

The core wire part 1 makes up a center conductor of the coaxial connector, and the external covering part 10 makes up an external conductor of the coaxial connector. - 特許庁

その上面および両側面は遮光性のフード13をなし、かつ正面が透光性のカバー14をなしている。例文帳に追加

A shading hood 13 is formed on the top and both sides of the fluorescent lamp, and a light-transmitting cover 14 is formed on the front of the fluorescent lamp. - 特許庁

この攪拌部材13の駆動後もホッパー内トナーなしが検知されると当該トナーボトル10内にトナーなしと判定する。例文帳に追加

When the sensor still detects that no toner remains in the hopper even after the stirring member 13 is driven, it is determined that no toner remains in the toner bottle 10. - 特許庁

話者選択手段32は、基準話者データベース14と特定話者データベース15とから話者を選択する。例文帳に追加

A speaker selection means 32 selects a speaker from the reference speaker data base 14 and the specified speaker data base 15. - 特許庁

これら可撓片11は、平面視で略台形状をなしており、基端から先端に向かって細くなる形状をなしている。例文帳に追加

Each flexible piece 11 is approximately trapezoidal on plan view and tapers from its rear end to its front end. - 特許庁

そして電気回路ボックス36には凹陥部を形成して嵌込孔122となし、そこに電磁弁38の一部を嵌め込んで固定可能となしておく。例文帳に追加

A recessed part is formed in the electric circuit box 36 to form a fitting hole 122, and a part of the solenoid valve 38 is fixedly fitted thereto. - 特許庁

アノードAはアノード枠A11と、アノード枠A11とによって囲まれ支持されたメッシュ電極部A12とを有しており、アノード枠A11の一の長辺A11Bの中央部近傍は電子収束部Fをなしている。例文帳に追加

The anode A has an anode frame A11 and a mesh electrode part A12 surrounded and supported by the anode frame A11 and a neighborhood of a central part of one long side A11B of the anode frame A11 forms an electron converging part F. - 特許庁

前記縁なしレンズ(1,2)は、左右上端付近に、内方に延びる切り欠き(11,12)を有し、前記切り欠き(11,12)は段部(13)が設けられていて、短寸の第1厚み部(14)を形成している。例文帳に追加

The rimless lens (1, 2) has an inwardly extending notch (11, 12) near upper right and left ends thereof, and the notch (11, 12) includes a step (13), forming a short first thickness portion (14). - 特許庁

油圧パワーユニット10の一部に可撓性チューブ17Cを保持するチューブ保持部144が設けられ、クロスメンバ7内の天面71に可撓性チューブ17Cを保持するチューブ保持部材21,21が設けられている。例文帳に追加

A tube retaining part 144 for retaining the flexible tube 17C is provided on a part of the hydraulic power unit 10, and tube retaining members 21, 21 for retaining the flexible tube 17C are provided on a ceiling surface 71 in the cross member 7. - 特許庁

固定テーブル10には、測定位置平坦面11と、測定位置平坦面11の片側に僅かな変換用段差面13をもって隣接する上段の変換位置平坦面12とが段差状をなして形成される。例文帳に追加

On a fixed table 10, a measuring position flat plane 11 and a conversion position flat plane 12 in the upper step abutting to the one side of the measuring position flat plane 11 with a little conversion step plane 13 are formed in a stepped state. - 特許庁

保持具10は、帯状をなし空調ダクトD1を包囲する環状部H2を形成する帯状体11と、前記環状部H2の一部をなすように帯状体11に取着される取着体21とより構成されている。例文帳に追加

The holding fixture 10 consists of a band-shape body 11 forming a band-shape ring part H2 enclosing an air conditioning duct D1 and the attachment body 21 which is attached to the band-shape body 11 to form a part of the ring part H2. - 特許庁

摺動軸部31−3は、第1の腕部31−1,31−2の一端31−1a,31−2aの間を連結しており、これによって、第1のリンク31は略U字状をなしている。例文帳に追加

The sliding shaft section 31-3 connects between one ends 31-1a, 31-2a of the first arm sections 31-1, 31-2, with the first link 31 formed in a substantially U-shape. - 特許庁

接触端子10の接触部11の一側辺が断面L字形に折曲された折曲部11bをなし、この折曲部11bによって接触部11に剛性を付与している。例文帳に追加

One side of the contacting part 11 of the contact terminal 10 is a bent part 11b having a section bent in a L-shape, which imparts the contacting part 11 with rigidity. - 特許庁

チップ本体11の接合凹部15の両側壁面15A、15Aをテーパ面として、この接合凹部15に嵌め込まれる蓋体12の接合凸部17の両側壁面17C、17Cもテーパ面とする。例文帳に追加

Both side wall surfaces 15A, 15A of the bonding recessed part of a chip main body 11 are formed as taper surfaces and both side wall surfaces 17C, 17C of bonding projected part 17 of the lid member 12 fitted in the bonding recessed part 15 are also formed as taper surfaces. - 特許庁

各分割コア12を圧粉からなし、その分割コア12を円環状に配置した外周面に上下2分割の筒状ハウジング11a、11bを嵌め、上下の挟持片15、16でもって分割コア12を挟持締結する。例文帳に追加

Each split core 12 is composed of powder, and upper and lower split tubular housings 11a and 11b are fitted to the outer circumferential surface on which the split cores 12 are arranged annularly thus clamping and fastening the split core 12 by means of upper and lower clamp pieces 15 and 16. - 特許庁

アンテナシステム1は受信装置7a、7b、7c、7dを有し、受信装置7a、7b、7c、7dには監視装置11が接続されている。例文帳に追加

The antenna system 1 has receivers 7a, 7b, 7c, 7d, wherein a monitoring device 11 is connected to the receivers 71, 7b, 7c, 7d. - 特許庁

複数組の接点131〜146は、導電性を有し、一方が質量体111表面に、他方が質量体111の周囲に配置された固定導体118に設けられて一対をなし、この一対は質量体111の変位により互いに接触する。例文帳に追加

A plurality of couples of contact points 131 to 146 have conductivity, and make a pair by being installed at a fixed conductor 118 in which one is arranged on a surface of the mass body 111 while the other is arranged at the surrounding of the mass body 111, and this pair is contacted with each other by displacement of the mass body 111. - 特許庁

鳥類は羽根の撥水性なしでは体温の調節ができない。例文帳に追加

Birds can not regulate their body temperature without the water repellency of their feathers.  - Weblio英語基本例文集

彼女の赤い唇は顔面蒼白と著しい対照をなしていた。例文帳に追加

Her red lips provided a striking contrast to the pallidness of her face.  - Weblio英語基本例文集

一本の小道が緩やかな坂をなして彼の家の門まで続いていた.例文帳に追加

A lane rose gently [led in a slight gradient] to the gate of his house.  - 研究社 新和英中辞典

サイズや位置の制限なしにスクリプトでウインドーを開くことを許可する例文帳に追加

Allow script-initiated windows without size or position constraints  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

日本人は他の東洋人と対照を成している、著しき対照を成している例文帳に追加

The Japanese form a contrast to the other Orientals  - 斎藤和英大辞典

日本人は他の東洋人と対照を成している、著しき対照を成している例文帳に追加

The Japanese are in marked contrast to the other Orientals.  - 斎藤和英大辞典

夫を亡くなして一年もたたぬに再婚しては体裁が悪い例文帳に追加

It would be indecent for her to marry again before one year of her widowhood is out.  - 斎藤和英大辞典

彼は一人息子を亡くなしてひどく力を落としている例文帳に追加

He is broken-hearteddreadfully cut updisconsolate―over the death of his only son.  - 斎藤和英大辞典

水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。例文帳に追加

Water is so important that we can hardly do without it even for a day. - Tatoeba例文

私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。例文帳に追加

I cannot do without this dictionary even for a single day. - Tatoeba例文

その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。例文帳に追加

The teacher is counted the best dresser in our school. - Tatoeba例文

一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。例文帳に追加

After all, having an erection the entire day is strange, isn't it? - Tatoeba例文

シュノーケル以外の酸素補給装置なしで、水中を泳ぐ例文帳に追加

swim underwater with no breathing apparatus other than a snorkel  - 日本語WordNet

構造における円柱(特に支えなしで建っている円柱)の配置例文帳に追加

the arrangement of columns (especially freestanding columns) in a structure  - 日本語WordNet

彼は彼の言うことをだれ1人聞いていなくてもおかまいなしだった例文帳に追加

He took no notice that no one was listening to him. - Eゲイト英和辞典

私は彼を現代の最も偉大な作家の一人と見なしたい例文帳に追加

I would rate him as one of the greatest contemporary writers. - Eゲイト英和辞典

このための手順は,地域分け過程の一部とみなしうる。例文帳に追加

The procedure by which this is done can be viewed as part of the regionalization process. - 英語論文検索例文集

このための手順は,地域分け過程の一部とみなしうる。例文帳に追加

The procedure by which this is done can be viewed as part of the regionalization process. - 英語論文検索例文集

水はとても大切なもので、水なしでは1日でもやっていけない。例文帳に追加

Water is so important that we can hardly do without it even for a day.  - Tanaka Corpus

私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。例文帳に追加

I cannot do without this dictionary even for a single day.  - Tanaka Corpus

その先生は私たちの学校で一番の着こなし上手とみなされている。例文帳に追加

The teacher is counted the best dresser in our school.  - Tanaka Corpus

例文

users は、なし、一人、既知のユーザ名のコンマ区切りリスト、のいずれかである。例文帳に追加

Users may be no, one or a comma separated list of known usernames.  - JM

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS