1016万例文収録!

「いるまがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いるまがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いるまがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

その谷間には川が流れている例文帳に追加

The river runs through the valley. - Tatoeba例文

川が町の中を流れている例文帳に追加

The river runs through the town. - Tatoeba例文

町中の人が私を探している例文帳に追加

People are searching for me all across the town. - Tatoeba例文

誰もが私は間違っているといった。例文帳に追加

Everyone said that I was wrong.  - Tanaka Corpus

例文

川が町の中を流れている例文帳に追加

The river runs through the town.  - Tanaka Corpus


例文

私から見れば彼が間違っている例文帳に追加

In my eyes he is wrong.  - Tanaka Corpus

その島には川がたくさん流れている例文帳に追加

The island abounds with rivers.  - Tanaka Corpus

その谷間には川が流れている例文帳に追加

The river runs through the valley.  - Tanaka Corpus

兄に大納言今出川公富がいる例文帳に追加

Kintomi IMADEGAWA, Dainagon, was his older brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

あなたが間違っているなら、なおさら私も間違っている例文帳に追加

if you are wrong then, a fortiori, so am I  - 日本語WordNet

例文

彼女が困っていることが私には一目でわかった。例文帳に追加

I could tell at a glance that she was in trouble. - Tatoeba例文

彼女が困っていることが私には一目でわかった。例文帳に追加

I could tell at a glance that she was in trouble.  - Tanaka Corpus

椅子にすわっているママの姿をみてみましょう。例文帳に追加

Look at her in her chair,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

遊びまわってぬるま湯につかった大学生活を送る若者がかなりいる.例文帳に追加

Quite a number of university students have an easy life of it just fooling around.  - 研究社 新和英中辞典

私はそれが遅れている理由が良く分かりました。例文帳に追加

I now understand the reason why that is delayed.  - Weblio Email例文集

あなたは私が言っている意味が分かりますか。例文帳に追加

Do you understand the meaning of what I am saying?  - Weblio Email例文集

ましてや、彼女が機密事項を知っているわけがない。例文帳に追加

Even more, there is no way that she knows about the confidential matters.  - Weblio Email例文集

あなたは私が話していることが分かりますか。例文帳に追加

Do you understand what I'm saying?  - Weblio Email例文集

あなたは私が話している意味が分かりますか。例文帳に追加

Do you get the meaning of what I'm saying?  - Weblio Email例文集

あなたは私が話している内容が分かりますか。例文帳に追加

Do you understand what I'm saying?  - Weblio Email例文集

私はあなたが何を欲しがっているのか分かりません。例文帳に追加

I don't know what you want. - Weblio Email例文集

貴方が座っている場所が分かりません。例文帳に追加

I don't know where you are sitting. - Weblio Email例文集

彼がやめるといううわさが広まっている.例文帳に追加

It's in the air that he's going to resign.  - 研究社 新英和中辞典

自分の行動が犯罪を構成しているこがわかりました例文帳に追加

I now view my action in the light of a crime.  - 斎藤和英大辞典

日数がたっているから跡がわかるまい例文帳に追加

The traces must have been obliterated, as days have gone by.  - 斎藤和英大辞典

自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。例文帳に追加

Suppose there's some jerk you just can't get on with. - Tatoeba例文

彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。例文帳に追加

Do you know the reason why she is so angry? - Tatoeba例文

彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。例文帳に追加

Do you know why she's so angry? - Tatoeba例文

彼が辞職すると言ううわさが広まっている例文帳に追加

There is a rumor about that he is going to resign. - Tatoeba例文

彼が解雇されたといううわさが広まっている例文帳に追加

There are rumors in the air that he was fired. - Tatoeba例文

地面が雪で覆われているのが見えました。例文帳に追加

We saw the ground covered with snow. - Tatoeba例文

男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。例文帳に追加

I saw a boy swimming across the river. - Tatoeba例文

大統領が辞職するといううわさが広まっている例文帳に追加

There's a rumor that the President will resign. - Tatoeba例文

雪で頂上が覆われている山が富士山です。例文帳に追加

The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji. - Tatoeba例文

パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。例文帳に追加

By the time the party is over, dawn will be breaking. - Tatoeba例文

その女優が離婚するといううわさが広まっている例文帳に追加

The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. - Tatoeba例文

知られている期限がなくおそらく終わりがないさま例文帳に追加

having no known beginning and presumably no end  - 日本語WordNet

広々とひろがって,先がわからなくなっているさま例文帳に追加

spreading extensively with no end in sight  - EDR日英対訳辞書

自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。例文帳に追加

Suppose there's some jerk you just can't get on with.  - Tanaka Corpus

彼女があんなに怒っている理由がわかりますか。例文帳に追加

Do you know the reason why she is so angry?  - Tanaka Corpus

彼が辞職すると言ううわさが広まっている例文帳に追加

There is a rumor about that he is going to resign.  - Tanaka Corpus

彼が解雇されたといううわさが広まっている例文帳に追加

There are rumors in the air that he was fired.  - Tanaka Corpus

地面が雪で覆われているのが見えました。例文帳に追加

We saw the ground covered with snow.  - Tanaka Corpus

男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。例文帳に追加

I saw a boy swimming across the river.  - Tanaka Corpus

大統領が辞職するといううわさが広まっている例文帳に追加

The rumor is about that the President will resign.  - Tanaka Corpus

雪で頂上が覆われている山が富士山です。例文帳に追加

The mountain whose top is covered with snow is Mt. Fuji.  - Tanaka Corpus

パーティーが終わるまでには、夜が明けているだろう。例文帳に追加

By the time the party is over, the day will have broken.  - Tanaka Corpus

その女優が離婚するといううわさが広まっている例文帳に追加

The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.  - Tanaka Corpus

タグが body タグの下に追加されていることがわかります。例文帳に追加

tags is added beneath the body tag.  - NetBeans

例文

タグが h2 タグの間に追加されていることがわかります。例文帳に追加

tag is now added between the h2 tags.  - NetBeans

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS