例文 (999件) |
いんきちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49955件
きちんと考えてから話し始めなくてはいけません。例文帳に追加
You should think before you begin to speak. - Tanaka Corpus
あんなに全てがきちんとしているのが好きなウェンディが!例文帳に追加
she who loved everything to be just so! - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
無線基地局連携システム、無線基地局および基地局連携装置例文帳に追加
WIRELESS BASE STATION COOPERATION SYSTEM, WIRELESS BASE STATION AND BASE STATION COOPERATION APPARATUS - 特許庁
トムが言ってることをきちんと聞いてください。例文帳に追加
Please pay attention to what Tom is saying. - Tatoeba例文
貴重な経験をした例文帳に追加
Had a valuable experience - Weblio Email例文集
貴重な芸術品例文帳に追加
valuable articles of vertu - Weblio英語基本例文集
閉鎖された軍事基地.例文帳に追加
a closed military base - 研究社 新英和中辞典
大気中のオゾン濃度.例文帳に追加
atmospheric levels of ozone - 研究社 新英和中辞典
断定に帰着する例文帳に追加
to arrive at a conclusion―come to a conclusion - 斎藤和英大辞典
几帳面な態度で例文帳に追加
in a fastidious manner - 日本語WordNet
年代的に置き違えられた例文帳に追加
chronologically misplaced - 日本語WordNet
花天月地である風景例文帳に追加
a beautiful moonlit night in spring - EDR日英対訳辞書
吉祥天の妹。例文帳に追加
She was the younger sister of Kisshoten (Laksmi). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勧学会-9月中例文帳に追加
Kangaku-e (Association for the encouragement of learning) - In September - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
解釈学的著作群例文帳に追加
Books on interpretation - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中村吉右衛門(2代目)例文帳に追加
Kichiemon NAKAMURA (the second) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本名・旧名利吉。例文帳に追加
Real name: Rikichi, the former name - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1901年(明治34年):開庁。例文帳に追加
1901: Operations were started. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イオン泳動式治療装置例文帳に追加
IONOPHORESIS TYPE THERAPEUTIC DEVICE - 特許庁
検体容器チャック機構例文帳に追加
SPECIMEN CONTAINER CHUCK MECHANISM - 特許庁
傾斜式蝶形弁例文帳に追加
INCLINATION TYPE BUTTERFLY VALVE - 特許庁
電解液注入装置例文帳に追加
ELECTROLYTE INJECTION DEVICE - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |