1016万例文収録!

「いんごのうよう」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いんごのうように関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いんごのうようの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49952



例文

あなたは日本でどのように過ごしていますか。例文帳に追加

How are you spending your time in Japan?  - Weblio Email例文集

これまでのいきがかりはご破算にしよう.例文帳に追加

Let's forget all that has happened between us.  - 研究社 新和英中辞典

これまでのいきがかりはご破算にしよう.例文帳に追加

Let's let bygones be bygones.  - 研究社 新和英中辞典

君は他人ごとのように思っている例文帳に追加

You think it is no business of yours.  - 斎藤和英大辞典

例文

このご婦人が通れるように道をあけてください。例文帳に追加

Please move out of the way so this lady can go through. - Tatoeba例文


例文

このご婦人が通れるように道をあけてください。例文帳に追加

Please get out of the way so this lady can get through. - Tatoeba例文

おはようございます。おめざめの時間です。例文帳に追加

Good morning. It's time to wake up. - Tatoeba例文

このご婦人が通れるように道をよけてください。例文帳に追加

Please move out of the way so this lady can go through.  - Tanaka Corpus

おはようございます。おめざめの時間です。例文帳に追加

Good morning. It's time to wake up.  - Tanaka Corpus

例文

もう一方の側を見せるように真ん中部分を動かすようにする例文帳に追加

cause to move around a center so as to show another side of  - 日本語WordNet

例文

汚れのひどい洗濯用、の短い剛毛のブラシ例文帳に追加

a brush with short stiff bristles for heavy cleaning  - 日本語WordNet

2つの樹脂部品相互の溶着接合を適正に行えるようにする。例文帳に追加

To properly perform mutual fusion-bonding of two resin parts. - 特許庁

商用店舗ごとに専用のカードが必要な不便を解消する。例文帳に追加

To eliminate such an inconvenience that a dedicated card is needed in every commercial store. - 特許庁

「そのごはんのデザートに間に合うように思いつんたんですか?」例文帳に追加

`In time to have it cooked for the next course?'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

UFJ総合研究所のような他の調査機関でも同様の予測をしている。例文帳に追加

Other research organizations, such as the UFJ Institute, make similar predictions.  - 浜島書店 Catch a Wave

駆動用の信号の生成期間を効率よく使用する。例文帳に追加

To use the drive signal generation period efficiently. - 特許庁

英語の先生がこういう本を読むように薦めてくれました。例文帳に追加

My English teacher recommended that I read these books. - Tatoeba例文

合成繊維用紡糸油剤及び合成繊維の処理方法例文帳に追加

SPINNING OIL FOR SYNTHETIC FILAMENT AND METHOD FOR TREATING SYNTHETIC FILAMENT - 特許庁

一本の信号線で双方向の信号処理を選択的に行えるようにする。例文帳に追加

To selectively perform bidirecitonal signal processings by one signal line. - 特許庁

イオン濃度測定用複合電極例文帳に追加

COMPOSITE ELECTRODE FOR MEASURING ION CONCENTRATION - 特許庁

混合栄養という,二種の栄養による生物の養育方法例文帳に追加

of a plant, a characteristic of being able to derive nourishment both from a host and also by synthesizing chemical elements directly, called mixotrophism  - EDR日英対訳辞書

AW221の以下のご注文数でのお見積もりをご用意いたしました。例文帳に追加

We are happy to provide you with the following quotations for AW221. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

英語の先生は需要が多い例文帳に追加

English teachers are in great demandmuch sought after.  - 斎藤和英大辞典

簡単な構成で容易にかごの床面積を可変できる寝台用エレベーターのかごの提供。例文帳に追加

To provide an elevator car for a stretcher easily changeable in a floor area of the car by a simple constitution. - 特許庁

彼の質問の意味は誤解のしようがない例文帳に追加

There is no mistaking his question. - Eゲイト英和辞典

オレフィンの重合用触媒、その製造方法及び使用例文帳に追加

CATALYST FOR POLYMERIZING OLEFIN, ITS PRODUCTION AND USE THEREOF - 特許庁

みんなが懸命に先生の動きをまねようとしています。例文帳に追加

Everyone is trying hard to follow the instructor.  - 浜島書店 Catch a Wave

金属合金廃棄物の再生用切断破砕減容機例文帳に追加

CUTTING/CRUSHING/VOLUME-REDUCING MACHINE FOR REGENERATING METAL ALLOY WASTE - 特許庁

電源周波数の異なる地域でご利用の場合、部品交換の必要がございます。メールで書く場合 例文帳に追加

Some parts need exchanging if the product is to be used in a region with a different utility frequency.  - Weblio Email例文集

言語形式または言語の構成要素同士の関係例文帳に追加

a relation between linguistic forms or constituents  - 日本語WordNet

以下内容で相違ないかご確認のうえご連絡ください。メールで書く場合 例文帳に追加

Please get in touch with me after checking if the following details are current.  - Weblio Email例文集

最小量の重要な言語ユニット例文帳に追加

minimal meaningful language unit  - 日本語WordNet

商号等の使用制限例文帳に追加

Restriction on Use of Trade Name, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五章 港湾工事の費用例文帳に追加

Chapter V Cost of Port and Harbor Works  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ガス集合溶接装置の配管例文帳に追加

Piping of Gas Welding Equipment using Manifold  - 日本法令外国語訳データベースシステム

騒音障害防止用の保護具例文帳に追加

Personal Protective Equipment for Preventing Disorder from Noise  - 日本法令外国語訳データベースシステム

【取引内容、残高等の照合】例文帳に追加

2) Check of Transaction Details and Balance, etc.  - 金融庁

チタン材の溶接接合方法例文帳に追加

METHOD FOR WELD-JOINING TITANIUM MATERIALS - 特許庁

ゴム補強用繊維の処理方法例文帳に追加

PROCESSING METHOD OF FIBER FOR RUBBER REINFORCEMENT - 特許庁

真空バルブ用部材の接合層例文帳に追加

JOINT LAYER FOR VACUUM VALVE MEMBER - 特許庁

用語定義の検索/収集装置例文帳に追加

DEVICE FOR RETRIEVING/COLLECTING TERM DEFINITION - 特許庁

動く家具部品用の制動装置例文帳に追加

BRAKE DEVICE FOR MOVING FURNITURE COMPONENT - 特許庁

複合容器およびその分解方法例文帳に追加

COMPOSITE VESSEL, AND DISASSEMBLING METHOD THEREFOR - 特許庁

眼鏡用金属部材の接合方法例文帳に追加

METHOD OF JOINING METALLIC MEMBER FOR GLASSES - 特許庁

赤外線防護用の化粧料例文帳に追加

COSMETIC FOR INFRARED PROTECTION - 特許庁

寒冷地用防護蓋の受枠構造例文帳に追加

RECEIVING FRAME STRUCTURE FOR PROTECTIVE LID FOR COLD DISTRICT - 特許庁

建材用パネルの結合構造例文帳に追加

BUILDING MATERIAL PANEL JOINING STRUCTURE - 特許庁

配管の溶接接合方法例文帳に追加

WELD JOINING METHOD OF PIPE - 特許庁

コークス炉用石炭の配合方法例文帳に追加

METHOD FOR FORMULATING COAL FOR COKE OVEN - 特許庁

例文

鋼材搬送用の複合ローラー例文帳に追加

COMPOUND ROLLER FOR CONVEYING STEEL MATERIAL - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS