1016万例文収録!

「うかべる」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > うかべるの意味・解説 > うかべるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

うかべるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 112



例文

船を浮かべる例文帳に追加

float a ship  - 日本語WordNet

皮肉な笑みを浮かべる例文帳に追加

smile sardonically  - Weblio英語基本例文集

を思い出す, 思い浮かべる.例文帳に追加

bring [call]to mind  - 研究社 新英和中辞典

顔に微笑を浮かべる例文帳に追加

A smile plays on one's face.  - 斎藤和英大辞典

例文

湖水に舟を浮かべる例文帳に追加

to launch a boat on the lake  - 斎藤和英大辞典


例文

海に筏を浮かべる例文帳に追加

to launch a raft on the sea  - 斎藤和英大辞典

思い浮かべる例文帳に追加

to suggest an idea to one's mindremind one of something  - 斎藤和英大辞典

思い浮かべることができる例文帳に追加

capable of conceiving  - 日本語WordNet

薄笑いを浮かべる例文帳に追加

to smile a thin smile  - EDR日英対訳辞書

例文

酒の中に浮かべる花例文帳に追加

a flower floating in Japanese sake  - EDR日英対訳辞書

例文

水に木の葉を浮かべる例文帳に追加

float a leaf on the water - Eゲイト英和辞典

いかだという丸太を結びつけて水にうかべるもの例文帳に追加

a floating vessel that is made by tying wooden logs together, called raft  - EDR日英対訳辞書

口もとに微笑を浮かべる例文帳に追加

A smile plays about one's lips.  - 斎藤和英大辞典

記憶から知識を思い浮かべる例文帳に追加

recall knowledge from memory  - 日本語WordNet

新造船を水上に浮かべる儀式例文帳に追加

launching ceremony for a new ship  - EDR日英対訳辞書

にやにやと薄笑いを浮べるさま例文帳に追加

with a thin smile  - EDR日英対訳辞書

薄笑いを浮かべるさま例文帳に追加

the state of showing a mocking smile  - EDR日英対訳辞書

心の中に思い浮かべる像例文帳に追加

an image that is reflected in a person's mind  - EDR日英対訳辞書

満面に微笑を浮かべる例文帳に追加

grin from ear to ear - Eゲイト英和辞典

模型の船を水に浮かべる例文帳に追加

float a model boat on the water - Eゲイト英和辞典

「君は何を思い浮かべる?」例文帳に追加

"What do you imagine that it means?"  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

実務家が金利を頭にうかべると同様のロジックにより金利を確率的に予測可能にする。例文帳に追加

To probabilistically forecast an interest rate with the same logic as practitioners figure an interest rate in their head. - 特許庁

”ゴージャス”と聞いて思い浮かべるイメージは何ですか例文帳に追加

What comes to mind when you heargorgeous”?  - Weblio Email例文集

その映像のイメージを思い浮かべる。例文帳に追加

I am reminded of that image.  - Weblio Email例文集

過去の光景を眼前に思い浮かべる.例文帳に追加

conjure up visions of the past  - 研究社 新英和中辞典

家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。例文帳に追加

I feel homesick when I remember my family. - Tatoeba例文

涙でいっぱいになる、あるいはうっすらと涙を浮かべるさま例文帳に追加

filled or brimming with tears  - 日本語WordNet

挂灯浮標という,海面に浮かべる航路標識例文帳に追加

a floating, gas-burning beacon called a gas buoy  - EDR日英対訳辞書

にんまりと薄笑いを浮かべるさま例文帳に追加

of a person, quality of having a faint smile  - EDR日英対訳辞書

陸に揚げてあった船を水上に浮かべること例文帳に追加

an act of placing a ship that was on land into water  - EDR日英対訳辞書

睡蓮という,葉を水面に浮かべる植物例文帳に追加

a plant of which its leaves sit on the surface of water, called pond lily  - EDR日英対訳辞書

ボートを浮かべるのに手を貸してください例文帳に追加

Please help me get the boat afloat. - Eゲイト英和辞典

ドイツというとビールを思い浮かべる人が多い例文帳に追加

Many people connect Germany with beer. - Eゲイト英和辞典

田舎での生活を頭に思い浮かべる例文帳に追加

form a picture of life in the country - Eゲイト英和辞典

家族のことを思い浮かべるといえが恋しくなる。例文帳に追加

I feel homesick when I remember my family.  - Tanaka Corpus

「観想念仏(観相念仏)」(仏の姿を思い浮かべる)。例文帳に追加

Kanso Nenbutsu (観相念仏)' (to ponder the figure of Buddha)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木の芽(山椒の若葉)-1枚浮かべる。例文帳に追加

Young leaf of the Japanese pepper tree: One leaf may be floated on suiji in a bowl.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼が嬉しそうに、満面の笑顔を浮かべる例文帳に追加

He has a huge, happy grin all over his face.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

そのようすをありありと思い浮かべることができます。例文帳に追加

I can remember them quite plainly.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

ところが水に浮かべると見事に安定して浮かびました。例文帳に追加

but it lay most beautifully steady;  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

——みんな目に涙を浮かべるか、それとも——」例文帳に追加

--either it brings the TEARS into their eyes, or else--'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

21世紀の生活がどんなものになるか思い浮かべることができますか.例文帳に追加

Can you visualize what it will be like to live in the 21st century?  - 研究社 新英和中辞典

そんな考えは念頭に浮かべるだけでもいかん(もってのほかだ)例文帳に追加

You must not think of doing such a thingSuch a step is not to be thought ofout of the question.  - 斎藤和英大辞典

新しく建造した船舶を初めて水に浮かべる行為例文帳に追加

the act of moving a newly built vessel into the water for the first time  - 日本語WordNet

航路を示すため水面に浮かべる浮標という標識例文帳に追加

an object floating on the surface of water, used to mark navigational routes, called buoy  - EDR日英対訳辞書

イベント期間中,温浴施設は薄い木片99個を風呂のお湯に浮かべる。例文帳に追加

During the event, a bathhouse floats 99 thin pieces of wood on bath water.  - 浜島書店 Catch a Wave

洋式トイレの便槽内の水面に、浮き子3を浮かべる。例文帳に追加

A float 3 is set afloat on the surface of water in the bowl of the toilet. - 特許庁

そしてアルカリに浮かべると、リトマス紙はすぐに青く変色した。例文帳に追加

and on floating it in an alkali it turned as quickly to blue.  - JACK LONDON『影と光』

よい写真家というものは自分のとりたい写真を心に思い浮かべることができる例文帳に追加

A good photographer can visualize the picture he wants. - Eゲイト英和辞典

例文

「銭湯」と聞くと富士山の壁絵を思い浮かべる人は少なくはないと思われる。例文帳に追加

Upon hearing the word 'sento,' many people recall a painted mural of Mt. Fuji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS