1016万例文収録!

「おおづけ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おおづけに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おおづけの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3221



例文

大急ぎで用を片づけ例文帳に追加

I rushed the business.  - 斎藤和英大辞典

福神漬(ふくじんづけ、「ふくしんづけ」と呼ぶ地方も多い。)例文帳に追加

Fukujinzuke (or fukusinnzuke depending on regions) (literally, pickles of the gods of good fortune).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大急ぎで用を片づけ例文帳に追加

I despatched the business in a great hurry  - 斎藤和英大辞典

続けて大きくされる例文帳に追加

turned up on end  - 日本語WordNet

例文

大声で叫び続ける例文帳に追加

to continue to shout  - EDR日英対訳辞書


例文

大声で怒り続ける例文帳に追加

to continue scolding in a loud voice  - EDR日英対訳辞書

幕府大目付。例文帳に追加

Ometsuke (supervisor of Daimyo and vassals) for the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御陪食仰付{おおせつ}けらる例文帳に追加

You are commanded to dine with his Majesty.  - 斎藤和英大辞典

他人におおいかぶせ続ける例文帳に追加

to keep covering up for others  - EDR日英対訳辞書

例文

臀筋はその大きさで特徴づけられている。例文帳に追加

The glutes are characterized by largeness.  - Weblio英語基本例文集

例文

あなたの手紙は私を大いに元気づけた.例文帳に追加

Your letter encouraged me greatly.  - 研究社 新英和中辞典

彼は多くの事実を挙げて自分の主張を裏づけた.例文帳に追加

He quoted many facts in support of his argument.  - 研究社 新英和中辞典

私達は大阪までずっと立ちつづけだった。例文帳に追加

We kept standing all the way to Osaka. - Tatoeba例文

最大の注意と大きな努力により特徴づけられる例文帳に追加

characterized by extreme care and great effort  - 日本語WordNet

羽の覆いによって特徴づけられる例文帳に追加

characterized by a covering of feathers  - 日本語WordNet

恨みを持ちつづけないくらいに十分大きな心例文帳に追加

a heart big enough to hold no grudges  - 日本語WordNet

歴史的に関連づけられた言語の大きなグループ例文帳に追加

a large group of languages that are historically related  - 日本語WordNet

大げさなことや自慢話などを言いつづけ例文帳に追加

to continue talking in a boastful manner  - EDR日英対訳辞書

私達は大阪までずっと立ちつづけだった。例文帳に追加

We kept standing all the way to Osaka.  - Tanaka Corpus

多くのシンボルにはそれに関連づけられたサイズがある。例文帳に追加

Many symbols have associated sizes.  - JM

その位置づけについては不明な部分も多い。例文帳に追加

However, the position of the winter festivals in the annual festivals are unclear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くの人がきな子の決意に勇気づけられた。例文帳に追加

Many people were encouraged by her determination.  - 浜島書店 Catch a Wave

でもなぞが多すぎたので、つづけました。例文帳に追加

but it puzzled her too much, so she went on:  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

シルバーは話をつづけ、声を大きくした。例文帳に追加

he ran on again, aloud,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

大役を仰せ付かった例文帳に追加

I am charged with an important duty.  - 斎藤和英大辞典

大声を出し続けて声をからした。例文帳に追加

He shouted himself hoarse. - Tatoeba例文

大きな有効性で特徴付けられる例文帳に追加

marked by great fruitfulness  - 日本語WordNet

大声を出し続けて声をからした。例文帳に追加

He shouted himself hoarse.  - Tanaka Corpus

『政基公旅引付』 九条政基著例文帳に追加

"Masamoto-ko Tabihikitsuke" by Masamoto KUJO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大盤用磁石付碁石例文帳に追加

GO STONE WITH MAGNET FOR LARGE BOARD - 特許庁

壁付用点検口の覆い部材例文帳に追加

COVERING MEMBER FOR INSPECTION APERTURE FOR WALL - 特許庁

洗浄装置付大型塗布装置例文帳に追加

LARGE SCALE COATING APPARATUS WITH CLEANING APPARATUS - 特許庁

第1回動付勢手段の回動付勢力を第3回動付勢手段のそれより大きくする。例文帳に追加

Turning energization force of the first turning energization means is made to be larger than that of the third turning energization means. - 特許庁

第4回動付勢手段の回動付勢力を第2回動付勢手段のそれより大きくする。例文帳に追加

The turning energization force of the fourth turning energization means is made to be larger than that of the second turning energization means. - 特許庁

大崎(大奥御年寄)-家斉付御年寄。例文帳に追加

Osaki (O-oku Otoshiyori) - Otoshiyori to Ienari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、お茶漬けの具材としては奈良漬と合わせ、一部のお茶漬け愛好家達の間で「緑茶漬けに合うゴールデンコンビ」とされている。例文帳に追加

Some people fond of chazuke with karashi-mentaiko and Narazuke (pickles seasoned in sake lees) say that these are 'the best combination for green tea chazuke.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もとは大家では息子どもを智慧づけのために奉公に出したものだ例文帳に追加

Rich merchants used to put out their boys to service, that they might see the world.  - 斎藤和英大辞典

彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。例文帳に追加

He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. - Tatoeba例文

その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。例文帳に追加

The middle-aged women kept talking loudly all the way. - Tatoeba例文

多くの活動で込み合っている、またはそれにとくちょうづけられる例文帳に追加

crowded with or characterized by much activity  - 日本語WordNet

大きな膨れ上がる波またはうねりによって特徴づけられる例文帳に追加

characterized by great swelling waves or surges  - 日本語WordNet

毛に覆われた高密度被膜によって特徴づけられる多数の蛾の毛虫例文帳に追加

caterpillar of numerous moths characterized by a dense coat of woolly hairs  - 日本語WordNet

大きく、一定した騒音で特徴づけられる聴覚の効果例文帳に追加

the auditory effect characterized by loud and constant noise  - 日本語WordNet

多くの嚢胞を含む肥大した腎臓によって特徴づけられる腎臓病例文帳に追加

kidney disease characterized by enlarged kidneys containing many cysts  - 日本語WordNet

先天性疾患で、異常に大きな舌によって特徴づけられる例文帳に追加

a congenital disorder characterized by an abnormally large tongue  - 日本語WordNet

彼は自分がすごいと印象づけるため大物の名前をいつも口にする例文帳に追加

He always drops big names to impress people. - Eゲイト英和辞典

彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。例文帳に追加

He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.  - Tanaka Corpus

その中年女性たちは途中ずっと大声で話しつづけていた。例文帳に追加

The middle-aged women kept talking loudly all the way.  - Tanaka Corpus

円の字をもつ仏師が多いため、後世に名づけられた。例文帳に追加

Because many of the busshi had the name with the letter En, the school was named so afterward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日琉同祖論と関連づけて語られる事が多い。例文帳に追加

It is often mentioned in connection to the theory holding that the people of Japan and the Ryukyus had a common ancestor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS