例文 (999件) |
私の腹痛が治る。例文帳に追加
My stomachache will get better. - Weblio Email例文集
使い捨ての[紙]おむつ[タオル].例文帳に追加
disposable diapers [towels] - 研究社 新英和中辞典
汽車が隧道を通る例文帳に追加
A train runs through a tunnel. - 斎藤和英大辞典
鉄道が市街を通る例文帳に追加
The railway runs through the city. - 斎藤和英大辞典
列車が隧道を通る例文帳に追加
A train runs through a tunnel. - 斎藤和英大辞典
汽車がトンネルを通る例文帳に追加
A train runs through a tunnel. - 斎藤和英大辞典
市況はだんだん直る例文帳に追加
The market is improving. - 斎藤和英大辞典
水は摂氏0度で凍る。例文帳に追加
Water freezes at 0 degrees Centigrade. - Tatoeba例文
水は華氏32度で凍る。例文帳に追加
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit. - Tatoeba例文
水は摂氏0度で凍る。例文帳に追加
Water freezes at 0° C. - Tatoeba例文
水は摂氏0度で凍る。例文帳に追加
Water freezes at zero degrees Celsius. - Tatoeba例文
水は華氏32度で凍る例文帳に追加
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit - 日本語WordNet
融食作用を経る例文帳に追加
undergo resorption - 日本語WordNet
巨大なサンショウウオ類例文帳に追加
giant salamanders - 日本語WordNet
タオルを絞り続ける例文帳に追加
to continue to wring a towel - EDR日英対訳辞書
水は華氏32度で凍る例文帳に追加
Water freezes at 32゚F. - Eゲイト英和辞典
水は摂氏0度で凍る。例文帳に追加
Water freezes at 0 degrees Centigrade. - Tanaka Corpus
水は華氏32度で凍る。例文帳に追加
Water freezes at 32 degrees Fahrenheit. - Tanaka Corpus
十七 オルト―アニシジン例文帳に追加
(xvii) o-anisidine - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |