例文 (999件) |
おるしの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 29840件
寒さが全身にしみ通る例文帳に追加
to be piercingly cold - EDR日英対訳辞書
『元亨釈書』(1377年)例文帳に追加
"Genko shakusho" (History of Buddhism of the Genko era) (1377) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
行人織るが如し例文帳に追加
There is a constant stream traffic. - 斎藤和英大辞典
1454年(享徳3年)死去。例文帳に追加
In 1454, he passed away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1734年(享保19年):奏者番例文帳に追加
1734: Master of Ceremonies ('Soshaban') - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
享保尺・竹尺例文帳に追加
The Take-jaku (the Kyoho-jaku) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |