1016万例文収録!

「かみむらがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かみむらがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かみむらがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 390



例文

川上村にも伝承地がある。例文帳に追加

Traditional places exist also in Kawakami-mura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かんじょ(新潟県村上市岩船)例文帳に追加

Kanjo (Iwafune, Murakami City, Niigata Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-御所市、吉野郡大淀町、下市町、天川村、黒滝村、野迫川村、十津川村、上北山村例文帳に追加

Gose City, Oyodo Town in Yoshino County, Shimoichi Town, Tenkawa Village, Kurotaki Village, Nosegawa Village, Totsukawa Village and Kamikitayama Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1918年(大正7年)4月1日-白川村・田中村・下鴨村・鞍馬口村・野口村、上賀茂村・大宮村の一部が京都市上京区に編入。例文帳に追加

April 1, 1918: A part of Shirakawa, Tanaka, Shimogamo, Kuramaguchi, Noguchi, Kamigamo and Omiya Villages were incorporated into Kamigyo Ward, Kyoto City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1954年1月 野木村・三宅村・熊川村・瓜生村・鳥羽村が合併し、上中町誕生例文帳に追加

January 1954: Kaminaka-cho was established through a merging of Nogi-mura, Miyake-mura, Kumagawa-mura, Uryu-mura, and Toba-mura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1951年(昭和26年)4月1日雄琴村、坂本村、下阪本村、大石村、下田上村を編入合併。例文帳に追加

April 1, 1951: Ogoto Village, Sakamoto Village, Shimosakamoto Village, Oishi Village and Shimotanakami Village were incorporated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4月1日河守上村、有路上村、有路下村、河東村、河西村の5村が、河守町に編入のうえ、大江町に改称例文帳に追加

On April 1, Komori-cho absorbed the five villages of Komorikami-mura, Arijikami-mura, Arijishimo-mura, Kawahigashi-mura and Kawanishi-mura, and changed its name to Oe-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1931年(昭和6年)-紀伊郡吉祥院村・上鳥羽村が下京区に編入例文帳に追加

1931: Shimogyo Ward absorbed Kisshoin-mura and Kamitoba-mura in Kii-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1956年(昭和31年)8月1日上狛町、高麗村、棚倉村の1町2村が合併して、山城町が発足。例文帳に追加

August 1, 1956: Kamikoma-cho, Korai-mura and Tanakura-mura merged to inaugurate Yamashiro-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ここから 3 キロほど川上に村が 1 つある.例文帳に追加

There is a village about three kilometers up the river from here.  - 研究社 新和英中辞典

例文

ここから3キロほど川上に村が1つある。例文帳に追加

There is a village about three kilometers up the river from here. - Tatoeba例文

ここから3キロほど川上に村が1つある。例文帳に追加

There is a village about three kilometers up the river from here.  - Tanaka Corpus

北桑田郡神吉村が八木町に編入。例文帳に追加

Yagi-cho absorbed Kamiyoshi-mura, Kita-Kuwada-gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩倉家(いわくらけ)は村上源氏久我家の流れを汲む公家の家柄。例文帳に追加

The Iwakura family was a Court noble lineage that was descended from the Murakami-Genji (Minamoto clan) Koga family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村上源氏久我家の分家岩倉家の始祖。例文帳に追加

He is an ancestor of the Iwakura family, which was a branch family of the Koga family of Murakami-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は斯波義達、足利義澄室、村上顕国室ら。例文帳に追加

His children were Yoshitatsu SHIBA, Yoshizumi ASHIKAGA's wife, and Akikuni MURAKAMI's wife(村上).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち師房は、村上源氏にして藤原道長を継ぐ者とされていた。例文帳に追加

That is, although Morofusa belonged to Murakami-Genji, he was the heir of FUJIWARA no Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1948年(昭和23年)4月1日-小野郷村・中川村が京都市上京区に編入。例文帳に追加

April 1, 1948: Onogo and Nakagawa Villages became a part of Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焼き麩は新潟県村上市の岩船地区、山形県、沖縄県など例文帳に追加

Yaki-fu is produced in various regions including the Iwafune district of Murakami City, Niigata Prefecture, Yamagata Prefecture and Okinawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1956年(昭和31年)8月1日-上狛町・高麗村・棚倉村が合併し、山城町(京都府)が発足。例文帳に追加

August 1, 1956: Kamikoma-cho, Korai-mura, and Tanakura-mura were combined to form Yamashiro-cho (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武州上石原村に、宮川音五郎の次男として生まれる。例文帳に追加

Yugoro was born as the second son of Otogoro MIYAGAWA in Kamiishihara Village, Bushu (Musashi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長尾氏にとって、村上氏の旧領復活こそ叶わなかった。例文帳に追加

The Nagao clan failed to regain the former territory of the Murakami clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「左衞門のかみあなかしこ此のわたりにわかむらさきやさふらふとうかゝいたまふ」(藤原公任が酔って紫式部のいるあたりを「私の若紫おいでですか?」といいたまう)とある。例文帳に追加

The diary states that 'When FUJIWARA no Kinto got drunk, he asked, 'Is there my Wakamurasaki?,' around the place where Murasaki Shikibu was supposed to lived.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧愛宕郡鷹峯村(たかがみねむら)は、昭和6年京都市に編入され、当時の上京区の一部となった。例文帳に追加

The former Takagamine village, Otagi County was incorporated into Kyoto City and became a part of the then Kamigyo Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大原野村には大原野、石見上里(いわみかみざと)、上羽(うえば)、灰方、小塩、石作、出灰(いずりは)、外畑(とのはた)の8の大字があった。例文帳に追加

There were the eight Oaza: Oharano, Iwamikamizato, Ueba, Haikata, Oshio, Ishizukuri, Izuriha and Tonohata in the Oharano village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亡骸は主君浅野内匠頭と同じ高輪泉岳寺に葬られた。例文帳に追加

His body was buried in the same temple, Takanawa Sengaku-ji Temple, as his lord Takuminokami ASANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私、株式会社村上汽船の調査部の佐々木と申します。メールで書く場合 例文帳に追加

My name is Sasaki, and I am from the Information and Research Department of Murakami Kisen, Inc.  - Weblio Email例文集

私、株式会社村上汽船の調査部の佐々木と申します。メールで書く場合 例文帳に追加

My name is Sasaki, and I am from the Information and Research Department of Murakami Steamship, Inc.  - Weblio Email例文集

村上源氏久我家の分家岩倉家の第2代当主。例文帳に追加

He was the second family head of the Iwakura clan, a branch of the Murakami-Genji (Minamoto clan) Kuga family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村上源氏久我家の分家の岩倉家第3代当主。例文帳に追加

He was the third family head of the Iwakura clan, a branch of the Murakami-Genji (Minamoto clan) Kuga family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主君浅野内匠頭と同じ江戸高輪の泉岳寺に葬られた。例文帳に追加

He was buried in the Sengaku-ji Temple in Takanawa, Edo, which is the same temple his lord Asano Takumi-no-kami was buried.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主君浅野内匠頭と同じ高輪泉岳寺に葬られた。例文帳に追加

He was buried in Sengaku-ji Temple in Takanawa, the same burial place as Asano Takumi No Kami, his lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒田村7大字(芹生、灰屋、片波、上黒田、宮、下黒田、広河原)例文帳に追加

In the Kuroda village there were seven Oaza (Seryo, Haiya, Katanami, Kamikuroda, Miya, Shimokuroda and Hirogawara)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同日、上方勢は粟村の土橋氏居館を包囲した。例文帳に追加

On the same day, the Kamigata army besieged the residence of the Dobashi clan at Awa village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、名和長年も村上源氏雅兼流と自称している。例文帳に追加

Furthermore, Nagatoshi NAWA claimed to be of the Masakane line of the Murakami-Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお「若紫」は第5帖の題名であり作中には出てこず、他には『紫式部日記』に「左衞門のかみあなかしこ此のわたりにわかむらさきやさふらふとうかゝいたまふ」(藤原公任が酔って式部のいるあたりを「私の若紫おいでですか?」といいたまう)とあるのみである。例文帳に追加

Though the name of Wakamurasaki is used in the title of the fifth chapter, the name doesn't appear in the chapter but only appears in "Murasaki Shikibu Diary", 'When FUJIWARA no Kinto got drunk, turning up around the place where Shikibu was supposed to be, and asked, 'Is my Wakamurasaki there?''  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

系譜については村上源氏の流れを汲むとされるが、一説には清和源氏とも云われる。例文帳に追加

It is said that he followed Murakami-Genji (Minamoto clan) lineage, and there is a theory stating that he belonged to Seiwa-Genji (Minamoto clan) lineage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鷹峯村大字鷹峯は昭和6年、上京区に編入され、大部分が「鷹峯」を冠称する39町に編成された。例文帳に追加

In 1931 the Oaza was included into Kamigyo Ward, most of which was then reorganized into 39 towns prefixed by 'Takagamine.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1931年(昭和6年)4月1日-山科町が京都市東山区に編入し、醍醐村が伏見市、紀伊郡深草町・上鳥羽村・吉祥院村・下鳥羽村・横大路村・納所村・堀内村・向島村・竹田村とともに京都市に編入し、伏見区が発足。例文帳に追加

April 1, 1931: Yamashina Town became a part of Higashiyama Ward of Kyoto City, and Daigo Village became a part of Fushimi City, and Fukakusa Town of Kii District, villages of Kamitoba, Kisshoin, Shimotoba, Yokooji, Noso, Horiuchi, Mukaijima, and Takeda became a part of Kyoto City and Fushimi Ward was established  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かすかに毛で覆われた多年草で、皮のような深緑の葉を持ち、花は最後に紫がかった緑色になる例文帳に追加

slightly hairy perennial having deep green leathery leaves and flowers that are ultimately purplish-green  - 日本語WordNet

祭神は、旧寺田村の産土神で、天照皇大御神(あまてらすすめおおみかみ)・高御産靈神(たかみむすびのかみ)・少童豐玉姫命(わだつみとよたまひめのみこと)となっている。例文帳に追加

Its enshrined deities are the following guardian deities of the former Terada Village: Amaterasu Sume Omikami, Takami musubi no kami, and Wadatsumitoyotamahime no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応和3年(963年)、村上天皇により、宮中では散楽の実演は全く行われなくなった。例文帳に追加

In the wake of the order issued by Emperor Murakami in 963, Sangaku was no more performed at the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新潟県村上市岩船地区が発祥地とされ、「岩船麩」として知られる。例文帳に追加

It is believed that the Iwafune district of Murakami City, Niigata Prefecture is the birthplace of manju-shaped fu, known as 'Iwafune-fu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亡骸は勝長寿院に葬られたが首は見つからず、代わりに記念に与えた髪を入棺した。例文帳に追加

His body was buried at Shochoju-in Temple, but his head was still missing, so the commemorative hair was put into his coffin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌、大化4年(648年)には磐舟柵が現在の村上市岩船付近に設置された。例文帳に追加

In 648, Iwafune no Ki was located around today's Iwafune, Murakami City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代後期には、上杉氏が寺領300石を寄進し保護の手を加え、近世初期には、村上城(村上市)主村上義明の帰依が厚かった。例文帳に追加

During the latter part of Muromachi period the Uesugi clan donated an estate of 300-koku and served to protect the temple, and during the early modern period the temple was deeply revered by Yoshiaki MURAKAMI, the lord of the Murakami-jo Castle (in Murakami City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とある村の神社で「一つ車(ひとつぐるま)」という名の神が祀られており、これが村を通るときには決して見てはいけないといわれていた。例文帳に追加

In a shrine of a certain village, a god having the name of 'Hitotsu-guruma' was enshrined, and it was said that people should never watch Hitotsu-guruma when it went through the village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-望まれて武蔵国北埼玉郡上川上村(現在の熊谷市上川上)の名主の長男稲村貫一郎(のちの足利銀行初代頭取)と結婚。例文帳に追加

She married to Kanichiro INAMURA (later, the first president of Ashikaga Bank), the eldest son of the headman of the village of Kamikawakami, Kita-Saitama County, Musashi Province (currently, Kamikawakami, Kumagaya City, Saitama Prefecture), upon his request.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大台ヶ原山(おおだいがはらやま)は奈良県吉野郡上北山村、同郡川上村(奈良県)および三重県多気郡大台町旧宮川村(三重県)に跨って座す山。例文帳に追加

Mt. Odaigahara (Odaigaharayama) is located across Kamikitayama Village and Kawakami Village in Yoshino-gun, Nara Prefecture, and former Miyagawa Village, Odai Town, Taki-gun, Mie prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

村上天皇の第三皇子、母は更衣(女官)藤原正妃(左大臣藤原在衡女)。例文帳に追加

He was the third Prince of Emperor Murakami and his mother was FUJIWARA no Masahime (the daughter of FUJIWARA no Arihira, Sadaijin, the minister of left), who was koi (a court lady waiting in the court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS