1016万例文収録!

「がくじゅつし」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > がくじゅつしの意味・解説 > がくじゅつしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

がくじゅつしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16439



例文

私はロンドンに行く準備をするための時間が必要です。例文帳に追加

I need time to prepare to go to London.  - Weblio Email例文集

奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。例文帳に追加

They subjugate the meek. - Tatoeba例文

土質が悪く樹木の育たない山例文帳に追加

mountains on which trees do not grow due to poor soil conditions  - EDR日英対訳辞書

他株の花の雌蘂に花粉が付く受粉例文帳に追加

a type of pollination in which the pistil of a flower is pollinated by the pollen of a flower having different roots  - EDR日英対訳辞書

例文

奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。例文帳に追加

They subjugate the meek.  - Tanaka Corpus


例文

1876年(明治9年)2月、ハーバード大学入学準備に入る。例文帳に追加

In February of 1876, he began preparations to enter Harvard University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本人女子高生が競泳の世界記録樹立例文帳に追加

Japanese High School Girl Sets Swimming World Record  - 浜島書店 Catch a Wave

イチロー選手が9年連続200安打で記録樹立例文帳に追加

Ichiro Sets Record With 9th Straight 200-Hit Season  - 浜島書店 Catch a Wave

低複屈折性光学樹脂材料及び光学部材例文帳に追加

LOW-BIREFRINGENCE OPTICAL RESIN MATERIAL, AND OPTICAL MEMBER - 特許庁

例文

化学重合型歯科用接着性組成物例文帳に追加

CHEMICAL POLYMERIZATION TYPE DENTAL ADHESIVE COMPOSITION - 特許庁

例文

原価公開型建築住宅見積額表示システム例文帳に追加

SYSTEM FOR DISPLAYING ESTIMATED PRICE OF OPEN COST CONSTRUCTION HOUSE - 特許庁

変換損が小さく十分な出力を得る。例文帳に追加

To obtain output which is small in the amount of conversion loss and sufficient. - 特許庁

金型離型回復樹脂組成物の製造方法例文帳に追加

METHOD OF MANUFACTURING RESIN COMPOSITION FOR RECOVERING MOLD RELEASABILITY - 特許庁

金型離型回復樹脂組成物の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING MOLD RELEASE RECOVERY RESIN COMPOSITION - 特許庁

外国貸付債権信託受益証券等例文帳に追加

Foreign Loan Trust Beneficiary Certificates, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この命令は、昭和六十年七月一日から施行する。例文帳に追加

This Order shall come into effect as from July 1, 1985.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

光弾性複屈折性を減殺した光学樹脂材料例文帳に追加

OPTICAL PLASTIC MATERIAL REDUCED IN PHOTOELASTIC BIREFRINGENCE - 特許庁

高速循環ガス冷却式真空熱処理炉例文帳に追加

HIGH-SPEED CIRCULATING GAS COOLING TYPE VACUUM HEAT TREATING FURNACE - 特許庁

私は来年大学受験をするつもりです。例文帳に追加

I intend to take college exams next year. - Weblio Email例文集

彼はたくさんの学術論文を執筆する。例文帳に追加

He is going to write a lot of technical papers. - Weblio Email例文集

見事なる品々有難く受納仕候例文帳に追加

Accept my cordial thanks for your beautiful presents.  - 斎藤和英大辞典

学術論文を内容とする書物例文帳に追加

a book in which the contents are academic essays  - EDR日英対訳辞書

剽窃は、学術の世界の深刻な問題となった。例文帳に追加

Plagiarism has become a serious problem in academia. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

『物理講義』(講談社学術文庫,ISBN4061581953)例文帳に追加

"Butsuri Kogi (Physical lecture)" (Kodan-sha company, Gakujutsu-bunko, ISBN 4061581953)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

規則 22.6 受理の延期-一定の出願 次の場合、例文帳に追加

22.6 Deferment of acceptance --certain applications - 特許庁

アカシア属樹皮由来物を含有する抗肥満組成物例文帳に追加

ANTI-OBESTIC COMPOSITION COMPRISING SUBSTANCE DERIVED FROM BARK OF GENUS ACACIA - 特許庁

アカシア属樹皮由来物を含有する抗酸化組成物例文帳に追加

ANTI-OXIDIZING COMPOSITION CONTAINING SUBSTANCE DERIVED FROM ACACIA BARK - 特許庁

長尺重量物積込み補助装置例文帳に追加

LOADING AUXILIARY DEVICE OF LONG HEAVY CARGO - 特許庁

第三節 商標登録出願等の特例(第六十八条の三十二—第六十八条の三十九)例文帳に追加

Section 3 Special Provisions Concerning Applications for Trademark Registration, etc. (Articles 68-32 to 68-39)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(証明書などの)学術優等品行方正例文帳に追加

He is excellent in scholarship and of good moral character.  - 斎藤和英大辞典

(証明書などの)品行方正学術優等例文帳に追加

He is of good moral character and excellent in scholarship.  - 斎藤和英大辞典

彼は学術研究のため洋行した例文帳に追加

He has gone abroad to prosecute his studies.  - 斎藤和英大辞典

彼らは外国の生活にたやすく順応した。例文帳に追加

They easily adapted to living abroad. - Tatoeba例文

彼らは外国の生活にたやすく順応した。例文帳に追加

They easily adapted to living abroad.  - Tanaka Corpus

1886年(明治19年)、「中央学術雑誌」に発表。例文帳に追加

It appeared in the Chuo Gakujutsu Zasshi (Central Academic Journal) in 1886.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2002年に講談社学術文庫で再刊。例文帳に追加

It was republished by the Academic paperback library, Kodansha Ltd. in 2002.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本文化史研究』 (講談社学術文庫上下)例文帳に追加

"A Study on Japanese Cultural Hisotry" (Academic paperback library, Kodansha Ltd., volumes one and two)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武州州学十二景図巻(江戸東京博物館)例文帳に追加

12 Bushu Shugaku landscape scrolls (Edo-Tokyo Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後深草天皇宸翰消息(十月五日)例文帳に追加

Gofukakusa Tenno Shinkan Shosoku (Emperor Gofukakusa's Letter, of the 5th of the tenth month)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水性金属含有樹脂組成物および被膜樹脂例文帳に追加

AQUEOUS METAL-CONTAINING RESIN COMPOSITION AND COATED RESIN - 特許庁

耐塩素含有水性着色樹脂組成物及びその利用例文帳に追加

CHLORINE-CONTAINING WATER RESISTANT COLORED RESIN COMPOSITION AND ITS USE - 特許庁

溶融熱転写型インク受容シート例文帳に追加

MELT THERMAL TRANSFER TYPE INK RECEIVING SHEET - 特許庁

顔料分散体および着色樹脂組成物例文帳に追加

PIGMENT DISPERSION AND COLORING RESIN COMPOSITION - 特許庁

樹脂レンズ及び光学樹脂組成物例文帳に追加

RESIN LENS AND OPTICAL RESIN COMPOSITION - 特許庁

石油化学樹脂の産業廃棄物を液化処理する方法例文帳に追加

LIQUEFACTION TREATMENT OF INDUSTRIAL WASTE OF PETROCHEMICAL RESIN - 特許庁

多視点画像を効率よく受信または読み込みたい。例文帳に追加

To receive or read multi-viewpoint images efficiently. - 特許庁

それが生まれつきのようであるほど長く熟練している獲得したふるまい例文帳に追加

acquired behavior that is practiced so long it seems innate  - 日本語WordNet

以下の大学と学生交換協定ないしは学術協定を締結している。例文帳に追加

Ryukoku University concluded students' exchange (or academic) agreements with universities listed below.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熟成期間が長いので、メイラード反応が進み褐色の色が着く。例文帳に追加

Because its maturing period is long, Maillard reaction proceeds so that miso takes on a brownish color.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

渓斎英泉および歌川広重『木曽街道六十九次』(実質、中山道六十九次)例文帳に追加

Eisen KEISAI or Hiroshige UTAGAWA's "Sixty-nine Stations of Kiso Road" (in actuality the Sixty-nine Stations of Nakasendo Road)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS