1016万例文収録!

「きゃらや」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きゃらやに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きゃらやの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15792



例文

宿題やらなきゃ例文帳に追加

I must do my homework. - Tatoeba例文

やらなきゃよかったな。例文帳に追加

I shouldn't have done it. - Tatoeba例文

やらなきゃよかったな。例文帳に追加

I shouldn't've done it. - Tatoeba例文

「確かにやらなきゃならんことは、さっさとやらなきゃいかん。例文帳に追加

"Dooty is dooty, to be sure.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

やらなきゃいかんことはやらなきゃいかん。例文帳に追加

Dooty is dooty, messmates.  - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

のうもぼたや・のうもたらまや・のうもそうきゃ・たにやた例文帳に追加

Noubotaya・noumotaramaya・noumosoukiya ・taniyata  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どう書きゃ誠が届くやら例文帳に追加

How can I make my truth go home to his heart?  - 斎藤和英大辞典

自分ひとりでやらなきゃダメだね。例文帳に追加

You'll have to do it yourself. - Tatoeba例文

自分でやらなきゃ駄目だよ。例文帳に追加

You must do it yourself. - Tatoeba例文

例文

やらなきゃ勝てっこないよ。例文帳に追加

You can't win if you don't try. - Tatoeba例文

例文

ラッピングキャリヤ例文帳に追加

LAPPING CARRIER - 特許庁

やらなきゃいけないことを決めなきゃ例文帳に追加

We need to decide what needs to be done. - Tatoeba例文

約束したんなら、守らなきゃ例文帳に追加

If you make a promise, you should keep it. - Tatoeba例文

やさしく輝くキャンドルライト例文帳に追加

glimmery candlelight  - 日本語WordNet

安いから客がつく例文帳に追加

The low prices draw custom.  - 斎藤和英大辞典

今夜はやらなきゃいけない仕事がある。例文帳に追加

I have some work to do this evening. - Tatoeba例文

廃タイヤ焼却ボイラ例文帳に追加

DISCARDED TIRE BURNING BOILER - 特許庁

段差キャリヤローラー例文帳に追加

STEPPED CARRIER ROLLER - 特許庁

ラッピング用キャリヤ例文帳に追加

CARRIER FOR LAPPING - 特許庁

乗客コンベヤの欄干例文帳に追加

BALUSTRADE OF PASSENGER CONVEYOR - 特許庁

私は今やらなきゃならない事があります。例文帳に追加

I have something I have to do now.  - Weblio Email例文集

というのはそれがやらなきゃいけないことだったからです。例文帳に追加

for that is a thing that has to be done;  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

好き嫌い言ったところで、今すぐやらなきゃ駄目だろ。例文帳に追加

Like it or not, you have to do that right away. - Tatoeba例文

ラングーン号で一杯やらなきゃいけませんね。」例文帳に追加

We must at least have a friendly glass on board the Rangoon."  - JULES VERNE『80日間世界一周』

おやすみなさい、ミスター・キャラウェイ。例文帳に追加

Good night, Mr. Carraway.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ例文帳に追加

Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. - Tatoeba例文

やらなきゃいけないのは分かってるよ。やりたくないだけだよ。例文帳に追加

I know that I have to. I just don't want to. - Tatoeba例文

やらなきゃいけないのは分かってるよ。やりたくないだけだよ。例文帳に追加

I know that I have to do it. I just don't want to. - Tatoeba例文

やらなきゃいけないのは分かってるよ。やりたくないだけだよ。例文帳に追加

I know I have to do it. I just don't want to. - Tatoeba例文

私はそろそろ宿題をやらなきゃいけない。例文帳に追加

I have to do homework soon.  - Weblio Email例文集

そろそろ宿題をやらなきゃいけない。例文帳に追加

I have to do homework soon.  - Weblio Email例文集

こんな辞書を作るなんて, ばかにならなきゃできやしない.例文帳に追加

You've got to be crazy to make a dictionary like this.  - 研究社 新和英中辞典

やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。例文帳に追加

I just remembered there's something I have to do. - Tatoeba例文

私がやらなきゃいけないことって、他に何かある?例文帳に追加

Is there anything else I need to do? - Tatoeba例文

何でトムはそれやらなきゃいけなかったの?例文帳に追加

Why did Tom need to do that? - Tatoeba例文

やらなきゃいけないことで手一杯なんだよ。例文帳に追加

I have a lot on my plate. - Tatoeba例文

今やらなきゃいけないことがたくさんあるんだ.何か用?例文帳に追加

I have a lot of things to do now. What is it? - Eゲイト英和辞典

でもここでやらなきゃいけないんです。例文帳に追加

But we have to do it here. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

政府ももっともっとやらなきゃいけないと思っています。例文帳に追加

For its part, the government must also do more.  - 金融庁

キャップ付ワイヤブラシ、及びワイヤブラシ用キャップ例文帳に追加

WIRE BRUSH WITH CAP AND CAP FOR WIRE BRUSH - 特許庁

「ぼくはなにかをやらなきゃいけなかったんです。例文帳に追加

"I had to do something.  - O Henry『心と手』

乗客や乗員が船や航空機から降りる行為例文帳に追加

the act of passengers and crew getting off of a ship or aircraft  - 日本語WordNet

客人はやや恥ずかしそうに笑った。例文帳に追加

Our visitor gave a rather shamefaced laugh.  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

もしおまえがひとりで来たらうんとおこってやらなきゃならないかもしれない。例文帳に追加

I might have to be very angry with you if you came alone.  - Tanaka Corpus

春休みは大学の入学前の課題をやらなきゃいけない。例文帳に追加

I have to complete my university pre-arrival tasks during spring break. - 時事英語例文集

もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。例文帳に追加

I'd better get going. My father is really strict. - Tatoeba例文

ほらほら、早く食べて幼稚園行かなきゃ例文帳に追加

Now, now, eat quickly, you have to go to kindergarten. - Tatoeba例文

もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。例文帳に追加

I'd better get going. My father is really strict.  - Tanaka Corpus

彼はどうやらこれらの悪癖から脱却した.例文帳に追加

He managed to slough off these bad habits.  - 研究社 新英和中辞典

例文

何やら仰々しいお客様がいらっしゃるらしい。例文帳に追加

It seems we have an extravagant guest. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Hearts And Hands”

邦題:『心と手』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS