例文 (999件) |
きれかわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6876件
岩の間から湧き出るきれいな水例文帳に追加
clear water gushing out of rocks - EDR日英対訳辞書
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。例文帳に追加
Our company failed to survive against cutthroat competition. - Tatoeba例文
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。例文帳に追加
Our company failed to survive a cutthroat competition. - Tanaka Corpus
この川は昔はきれいだった例文帳に追加
This river used to be clean. - Eゲイト英和辞典
私の田舎は空気がきれいです。例文帳に追加
My countryside's air is clean. - Weblio Email例文集
川沿いにきれいな散歩道がある。例文帳に追加
There is a beautiful walk along the river. - Tatoeba例文
川沿いにきれいな散歩道がある例文帳に追加
There is a beautiful walk along the river. - Eゲイト英和辞典
川沿いにきれいな散歩道がある。例文帳に追加
There is a beautiful walk along the river. - Tanaka Corpus
割り算で,割り切れずに残った数例文帳に追加
of mathematics, the remainder in a division problem - EDR日英対訳辞書
彼女はきれいな上にものわかりがよい。例文帳に追加
She was intelligent as well as beautiful. - Tatoeba例文
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。例文帳に追加
It is true that she is pretty, but she is selfish. - Tatoeba例文
「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。例文帳に追加
"If there is an accident," he says, "they will know right away." - Tatoeba例文
彼女はきれいな上にものわかりがよい。例文帳に追加
She was intelligent as well as beautiful. - Tanaka Corpus
確かに彼女はきれいだが、わがままだ。例文帳に追加
It is true that she is pretty, but she is selfish. - Tanaka Corpus
「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。例文帳に追加
"If there is an accident," he says, "they will know right away." - Tanaka Corpus
わたしかわいそうなあひるが足に赤いぼろきれをつけているのを笑っちゃったわ。例文帳に追加
I laughed at the poor duck with the red rag on her leg; - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
きれいにするための媒介物として使われる粉の石けん例文帳に追加
powdered soap used as a cleansing agent - EDR日英対訳辞書
彼の無作法なふるまいに居合わせたみんながあきれた。例文帳に追加
His Neanderthal behavior shocked everyone there. - Weblio英語基本例文集
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |