1016万例文収録!

「くえみ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くえみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くえみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30740



例文

セラミックろう付け用黒鉛治具例文帳に追加

GRAPHITE FIXTURE FOR BRAZING OF CERAMIC - 特許庁

ポリアミド積層二軸延伸フィルム例文帳に追加

POLYAMIDE LAMINATE BIAXIALLY ORIENTED FILM - 特許庁

内視鏡的薬液注入針例文帳に追加

ENDOSCOPE TYPE DRUG SOLUTION INFUSION NEEDLE - 特許庁

アルミ−ABS樹脂積層成形体例文帳に追加

ALUMINUM-ABS RESIN LAMINATE MOLDING - 特許庁

例文

溶接用セラミックエンドタブ例文帳に追加

CERAMIC END TAB FOR WELDING - 特許庁


例文

薬液、液肥又は水の散布用具例文帳に追加

SPRINKLING TOOL FOR AGROCHEMICAL LIQUID, LIQUID FERTILIZER OR WATER - 特許庁

1級アミンを効率よく得る。例文帳に追加

To provide a method for efficiently producing a primary amine. - 特許庁

モズク塩蔵及び水切り用タンク例文帳に追加

TANK FOR SALTING AND DRAINING NEMACYSTUS DECIPIENS - 特許庁

硬質皮膜被覆エンドミル例文帳に追加

HARD FILM COATED END MILL - 特許庁

例文

光ディスクエミュレーション装置例文帳に追加

OPTICAL DISK EMULATION DEVICE - 特許庁

例文

末梢静脈栄養輸液例文帳に追加

NUTRITION TRANSFUSION FOR PERIPHERAL VEIN - 特許庁

α,β−エポキシアミドの製法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING α,β-EPOXYAMIDE - 特許庁

ベッドと机の組合せ家具例文帳に追加

COMBINATION FURNITURE OF BED AND DESK - 特許庁

波力エアーコンプレッサー例文帳に追加

WAVE POWER AIR COMPRESSOR - 特許庁

2軸延伸積層ポリアミドフィルム例文帳に追加

BIAXIALLY STRETCHED LAMINATED POLYAMIDE FILM - 特許庁

多色エレクトロルミネッセンス素子例文帳に追加

MULTIPLE COLOR ELECTROLUMINESCENCE ELEMENT - 特許庁

椅子及びこれと机との組合せ例文帳に追加

CHAIR AND COMBINATION OF THE SAME WITH DESK - 特許庁

波力エネルギ—変換装置例文帳に追加

WAVE FORCE ENERGY CONVERTING DEVICE - 特許庁

多孔質セラミック吸液芯例文帳に追加

POROUS CERAMIC LIQUID-ABSORBING WICK - 特許庁

仮想計算機の高速エミュレータ例文帳に追加

HIGH-SPEED EMULATOR OF VIRTUAL MACHINE - 特許庁

二軸延伸ポリアミドフィルム例文帳に追加

BIAXIALLY-STRETCHED POLYAMIDE FILM - 特許庁

広告映像埋込システム例文帳に追加

ADVERTISEMENT VIDEO EMBEDDING SYSTEM - 特許庁

音響式液滴エミッタ例文帳に追加

ACOUSTIC LIQUID DROPLET EMITTER - 特許庁

セラミック液体濾過装置例文帳に追加

CERAMIC LIQUID FILTERING APPARATUS - 特許庁

波力エネルギ変換装置例文帳に追加

WAVE FORCE ENERGY CONVERTER - 特許庁

薬液用冷却水恒温装置例文帳に追加

COOLING WATER THERMOSTATIC DEVICE FOR CHEMICAL - 特許庁

食塩水の精製方法例文帳に追加

METHOD FOR REFINING SALT SOLUTION - 特許庁

広角円偏波アンテナ例文帳に追加

WIDE ANGLE CIRCULARLY POLARIZED WAVE ANTENNA - 特許庁

切削液の油水分離装置例文帳に追加

OIL-WATER SEPARATOR FOR CUTTING LIQUID - 特許庁

波力エネルギー変換装置例文帳に追加

WAVE POWER ENERGY CONVERTER - 特許庁

ベッドと机の組合せ家具例文帳に追加

SECTIONAL FURNITURE OF BED AND DESK - 特許庁

希土類選択エミッター材料例文帳に追加

SELECTIVE EMITTER MATERIAL OF RARE EARTH - 特許庁

内視鏡的薬液注入針例文帳に追加

ENDOSCOPIC DRUG SOLUTION INJECTION NEEDLE - 特許庁

彼は卓越した尊敬される市民、』例文帳に追加

He's a prominent and respected citizen,'  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

机の向こうの隅にあります」例文帳に追加

It is over there in the corner beyond the desk."  - G.K. Chesterton『少年の心』

生理的食塩水という,体液と浸透性の等しい食塩水例文帳に追加

a solution of salt that is equivalent to body fluid [in osmosis], called physiological saline  - EDR日英対訳辞書

この漫画シリーズはカリスマ漫画家いくえみ綾(りょう)によって描かれた。例文帳に追加

The manga series was created by Ikuemi Ryo, a charismatic cartoonist. - 浜島書店 Catch a Wave

机用キャビネット及び机とキャビネットとの組み合わせ家具例文帳に追加

CABINET FOR DESK AND COMBINATION FURNITURE OF DESK AND CABINET - 特許庁

汲み上げ極N2は、2極の反発極N2−1,N2−2となっている。例文帳に追加

The draw-up pole N2(N2-1 and N2-2) is constituted of two repulsing magnetic poles N2-1 and N2-2. - 特許庁

連結机とワゴンの組合せ及び机に組合せて用いるワゴン例文帳に追加

COMBINATION OF CONNECTED DESK AND WAGON, AND WAGON USED BY BEING ASSEMBLED WITH DESK - 特許庁

平膜エレメントの積み重ね方法、および平膜エレメント積み重ね用スペーサ例文帳に追加

FLAT MEMBRANE ELEMENT STACKING METHOD AND SPACER FOR STACKING FLAT MEMBRANE ELEMENT - 特許庁

制御部307は、書き込みリクエストWRQに基づく書き込み制御を、読み出しリクエストRRQに基づく読み出し制御より優先させる。例文帳に追加

The control part 307 gives writing control based upon the write request WRQ priority to readout control based upon the readout request RRQ. - 特許庁

目のうるみと痛み、および視力低下を引き起こす角膜炎例文帳に追加

inflammation of the cornea causing watery painful eyes and blurred vision  - 日本語WordNet

(A,LまたはW)−X−X−X−X−(A,L,SまたはW)−(A,PまたはM)のアミノ酸配列を有するHRF結合ペプチド。例文帳に追加

These HRF-binding peptides have an amino acid sequence of (A, L or W)-X-X-X-X-(A, L, S or W)-(A, P or M), respectively. - 特許庁

投資規模別でみると、ヘッジファンドに投資している348金融機関のうち、1,000億円以上投資しているのは17機関、500億円以上1,000億円未満が18機関、100億円以上500億円未満が53機関、10億円以上100億円未満が135機関、10億円未満が125機関となっている(図表2)。例文帳に追加

The breakdown of the size of investors shows that 17 financial institutions invest more than 100 billion yen, 18 invest within the range of 50 billion to 100 billion yen, 53 invest with the range of 10 to 50 billion, 135 invest with the range of 1 to 10 billion yen, and 125 invest less than 1 billion.  - 金融庁

「二楽」とは「山を楽しみ、水を楽しむ」「山水を楽しみ、育英を楽しむ」の意味だという。例文帳に追加

It is said that Niraku (two enjoyments) means "Enjoying mountains, enjoying water" and "Enjoying natural landscapes, enjoying education."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたはあなたの机で飲み物を飲むことが出来る。例文帳に追加

You can drink beverages at your desk.  - Weblio Email例文集

私は上手く英語が話せなくてすみませんでした。例文帳に追加

I'm sorry I couldn't speak English well.  - Weblio Email例文集

私は机の上に青い紙を2枚見つけた例文帳に追加

I found 2 pieces of blue paper on the desk.  - Weblio Email例文集

例文

みんな彼女が行方不明になった[死んだ]ものと考えた.例文帳に追加

Everyone counted her as lost [for dead].  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS