1016万例文収録!

「くちおしい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くちおしいの意味・解説 > くちおしいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くちおしいを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

負けたのがいかにも口惜しい例文帳に追加

I am vexedmortifiedchagrinedat my defeat.  - 斎藤和英大辞典

この口惜しい失敗の恥を雪がねはならぬ例文帳に追加

I must wipe out the disgrace of this vexatious failure―this mortifying failure.  - 斎藤和英大辞典

「我々は外様にされて口惜しいばかりだ。」例文帳に追加

How regrettable we are to be degraded to tozama (outside feudal lord)!'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今思い出しても口惜しいのは, 「あなたならどうする」って問い返してやらなかったことよ.例文帳に追加

When I look back on it now, what I regret is that I didn't respond by asking him (back) what he would have done in my place.  - 研究社 新和英中辞典

例文

世間では不審に思っており、自分にも思い当たることがあり口惜しい思いをしている。例文帳に追加

People are doubting you, and I too feel vexed as things come to mind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

清盛は部署を変えて北門へ向かうが、嫡男の平重盛が口惜しいことだと挑もうとして清盛があわてて止めさせた。例文帳に追加

Kiyomori changed his soldiers' formation and began heading for the north gate; however, his son and heir TAIRA no Shigemori was galled by the withdrawal and tried to challenge Tametomo again, but Kiyomori quickly forced him to stop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

剛の者の伊賀国の住人山田伊行は矢一本で引き退くのは口惜しいと思い、進み出て名乗りをあげて射かけた。例文帳に追加

Koreyuki YAMADA, a brave warrior from Iga Province, was also galled that they were retreating after shooting only a single arrow, so he stepped forward and announced his name before shooting at Tametomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結局、皇位は後鳥羽の子孫(後嵯峨天皇)に伝えられ、後鳥羽の本意は達成されなかったわけではないが、朝廷が一旦没落したのは口惜しい。例文帳に追加

Eventually, the imperial throne passed to Gotoba's descendant (Emperor Gosaga), so it cannot be said that Gotoba did not achieve his intentions, but it is most regrettable that the imperial Court was brought momentarily to the brink of collapse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万事、もう今から死んだと同じの身になったと心を決めたはずなのに、やはりともすれば以前の気持ちになってしまいそうなのが、とても口惜しい。」例文帳に追加

Although I'd resolved to consider myself dead to the world from this point, I dread the moments when I allow myself to think of what might have been, and am on the verge of slipping into those feelings from the past.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

源範頼と義経は院に伺いをたてたところ、院中の公卿、局の女房、女童までも「木曾が法性寺を焼き滅ぼし、多くの高僧が亡くなったのは今井と樋口によるものであり、これを助けることは口惜しい」と述べたため死罪が決まった。例文帳に追加

MINAMOTO no Noriyori and MINAMOTO no Yoshitsune asked the Retired Emperor Goshirakawa whether HIGUCHI could be saved, but the court nobles in the palace, even court ladies and girls that worked in palace room said, 'It is impossible to save HIGUCHI because IMAI and HIGUCHI burnt down Hossho-ji Temple and killed many high priests,' thus he was given the death sentence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS