例文 (999件) |
くるはらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 34785件
笑う門には福来る例文帳に追加
Laugh and get fat. - 英語ことわざ教訓辞典
凪の後には嵐が来る例文帳に追加
After a calm comes a storm. - 英語ことわざ教訓辞典
嵐の後には凪が来る。例文帳に追加
After a storm comes a calm. - Tanaka Corpus
老人は暖かい毛布に体をくるんだ[くるまっていた].例文帳に追加
The old man lapped himself [was lapped] in a warm blanket. - 研究社 新英和中辞典
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。例文帳に追加
I don't know for certain when he'll come back. - Tatoeba例文
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。例文帳に追加
I'm not sure when he'll come back. - Tatoeba例文
彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。例文帳に追加
I don't know for certain when he will come. - Tanaka Corpus
彼らはそれを新しく作る。例文帳に追加
They will make a new one of that. - Weblio Email例文集
彼らは時を嫌わず押しかけて来る例文帳に追加
They come at all sorts of hours. - 斎藤和英大辞典
水素はろうそくからくるもので、酸素は空気からくるらしい、というのもわかりました。例文帳に追加
Hydrogen, you know, comes from the candle, and oxygen, you believe, comes from the air. - Michael Faraday『ロウソクの科学』
私はそれがあなたから送られてくるのを待っています。例文帳に追加
I am waiting for that to be sent from you. - Weblio Email例文集
すべてこれらの弊害は戦争から生じてくる.例文帳に追加
All these evils proceed from war. - 研究社 新英和中辞典
地震は不意にくるからなおさら恐ろしい.例文帳に追加
Earthquakes are all the more frightening because they are unexpected. - 研究社 新和英中辞典
彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。例文帳に追加
Her continuous chatter vexes me. - Tatoeba例文
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。例文帳に追加
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. - Tatoeba例文
ヨーロッパとアジアからくる、またはそれらにな関する例文帳に追加
relating to, or coming from, Europe and Asia - 日本語WordNet
彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。例文帳に追加
Her continuous chatter vexes me. - Tanaka Corpus
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。例文帳に追加
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching. - Tanaka Corpus
彼らはここにくるのは初めてです。例文帳に追加
It is the first time for them to come here. - Weblio Email例文集
私はこれから夕ご飯を作る。例文帳に追加
I'll make dinner now. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |