例文 (999件) |
こへえの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49958件
固体絶縁開閉装置例文帳に追加
SOLID INSULATION SWITCH - 特許庁
変速機切替機構例文帳に追加
TRANSMISSION SWITCHING MECHANISM - 特許庁
車線変更支援装置例文帳に追加
LANE CHANGE SUPPORTER - 特許庁
放送エリア変更方法例文帳に追加
BROADCAST AREA CHANGE METHOD - 特許庁
容量性変位エンコーダ例文帳に追加
CAPACITIVE DISPLACEMENT ENCODER - 特許庁
液滴偏向装置例文帳に追加
LIQUID DROPLET DEFLECTING DEVICE - 特許庁
車線変更支援装置例文帳に追加
LANE CHANGE ASSISTANCE DEVICE - 特許庁
絶縁ブームヘッド構造例文帳に追加
INSULATING BOOM HEAD STRUCTURE - 特許庁
ウエハ周辺露光装置例文帳に追加
WAFER PERIPHERAL ALIGNER - 特許庁
車線変更支援装置例文帳に追加
LANE CHANGE SUPPORTING APPARATUS - 特許庁
車線変更支援装置例文帳に追加
TRAFFIC LANE CHANGE SUPPORTING DEVICE - 特許庁
③気候変動と貿易例文帳に追加
(3) Climate change and trade - 経済産業省
駅の周辺は会場へ向かう車が連なり, たいへん混雑していた.例文帳に追加
The streets around the station were overcrowded with cars making for the hall [site]. - 研究社 新和英中辞典
ADSL変復調装置およびこれを用いたADSL変復調システム例文帳に追加
ADSL MODULATION AND DEMODULATION DEVICE AND SYSTEM USING THE SAME - 特許庁
1段階の操作により自動変速モードから手動変速モードへと切り換えを行い、かつ意図する変速段への切り換えを行うことにある。例文帳に追加
To allow change-over from an automatic gear change mode into a manual gear change mode with one-step operation and change-over to an intended gear stage. - 特許庁
COBOLシステム変更の変換ツール(コンパイル偏)例文帳に追加
CONVERSION TOOL (COMPILATION) FOR COBOL SYSTEM CHANGE - 特許庁
サンプルへのヘマトクリット値の影響を計上すること。例文帳に追加
To estimate effects of a hematocrit value on a sample. - 特許庁
この画像データは、携帯電話へ返信される(S608)。例文帳に追加
This picture data is returned to the mobile phone (S608). - 特許庁
利益への利益またはそれへの婚約者のあなたの身体的な化粧例文帳に追加
of benefit to or intended to benefit your physical makeup - 日本語WordNet
12月に近衛家へ機密文書を返すために再び京へ上る。例文帳に追加
In December, Kuniomi went up to Kyoto again to return classified documents to the Konoe family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
でもマイミーの好奇心は、彼女の足を前へ前へと進ませます。例文帳に追加
But Maimie's curiosity tugged her forward, - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
XMLコードをバイナリコードへ変換する方法およびシステム例文帳に追加
METHOD AND SYSTEM FOR CONVERTING XML CODE INTO BINARY CODE - 特許庁
これにより、エンジンカバーをエンジン側へ変位させることができる。例文帳に追加
Therefore, the engine cover can be disposed to the engine side. - 特許庁
なんか変なこと考えてた?例文帳に追加
Were you thinking of strange things? - Weblio Email例文集
この部屋からその山が見えます。例文帳に追加
You can see that mountain from this room. - Weblio Email例文集
この辺でビールが買えませんか。例文帳に追加
Can't I buy beer around here? - Weblio Email例文集
悪癖にたえずふけること.例文帳に追加
constant indulgence in bad habits - 研究社 新英和中辞典
ドアの影から変な音が聞こえた。例文帳に追加
A strange sound was heard from behind the door. - Tatoeba例文
ガレージから変な音が聞こえた。例文帳に追加
I heard a strange sound coming from the garage. - Tatoeba例文
恩義の返礼として与えること例文帳に追加
giving in acknowledgment of obligation - 日本語WordNet
部屋は心地よく控え目である例文帳に追加
the room is pleasant and understated - 日本語WordNet
衣服を着替えることができる部屋例文帳に追加
a room in which you can change clothes - 日本語WordNet
人知をこえた,物事の不思議な変化例文帳に追加
a mysterious development beyond human understanding - EDR日英対訳辞書
世の中が平和に栄えること例文帳に追加
the peaceful prosperity of a nation - EDR日英対訳辞書
金貨と引き換えることができる紙幣例文帳に追加
a bank note redeemable in gold - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |