1016万例文収録!

「これまた」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > これまたの意味・解説 > これまたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

これまたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29814



例文

これまたはそれの、または、これまたはそれに関する例文帳に追加

of or concerning this or that  - 日本語WordNet

私はこれからまた寝ます。例文帳に追加

I'll sleep again now.  - Weblio Email例文集

これまたいい曲だ。例文帳に追加

This is another good song. - Weblio Email例文集

これはたまたまある事だ例文帳に追加

This is a rare occurrence.  - 斎藤和英大辞典

例文

これはたまたまある例だ例文帳に追加

These are rare instancesstray instances.  - 斎藤和英大辞典


例文

またこれのみにとどまらず例文帳に追加

Nor is this all.  - 斎藤和英大辞典

それ、これまたはそれで例文帳に追加

with that or this or it  - 日本語WordNet

これは万々確かだ例文帳に追加

That is a moral certainty.  - 斎藤和英大辞典

これは又と無い折りだ例文帳に追加

We shall never have such another opportunity  - 斎藤和英大辞典

例文

これは又と無い折りだ例文帳に追加

Now is the time, or never!  - 斎藤和英大辞典

例文

これが睡眠を妨げる。例文帳に追加

This disturbs your sleep. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

これまた悲しいことです。例文帳に追加

This is also a sad thing again.  - Weblio Email例文集

これに懲りずにまた参加してね。例文帳に追加

Don't let this discourage you from participating again. - Weblio Email例文集

これに懲りずにまた参加してね。例文帳に追加

Don't let this discourage you, and be sure to participate again. - Weblio Email例文集

あなたはこれまた送ってください。例文帳に追加

Please send that again. - Weblio Email例文集

これらはおばさまたちに人気です。例文帳に追加

These are popular amongst middle aged women. - Weblio Email例文集

おや, これまたご挨拶だね.例文帳に追加

Well, you put it rather strong.  - 研究社 新和英中辞典

おや, これまたご挨拶だね.例文帳に追加

What a thing (for you) to say!  - 研究社 新和英中辞典

これが始めでまた終わりだ.例文帳に追加

This is the first and the last.  - 研究社 新和英中辞典

これまたえらいことになった.例文帳に追加

What a disaster!  - 研究社 新和英中辞典

これまたと得難い品だ例文帳に追加

This is a rare article.  - 斎藤和英大辞典

丈夫またこれ涙無きにあらず例文帳に追加

A hero is not without his tears.  - 斎藤和英大辞典

これに懲りずにまたやれよ。例文帳に追加

Don't let this discourage you from trying it again. - Tatoeba例文

これでやっかいなことがまた増える。例文帳に追加

This adds to our troubles. - Tatoeba例文

これまた出来過ぎた話だな。例文帳に追加

This is too good to be true. - Tatoeba例文

これの、または、それに関して例文帳に追加

of or concerning this  - 日本語WordNet

これに懲りずにまたやれよ。例文帳に追加

Don't let this discourage you from trying it again.  - Tanaka Corpus

これでやっかいなことがまた増える。例文帳に追加

This adds to our troubles.  - Tanaka Corpus

またこれ以降はこのプロセスがexecve (2)例文帳に追加

Also, all subsequent calls to execve (2)  - JM

を付加することもでき、これは ` + "' または `" - '例文帳に追加

` + "' or `" - '  - JM

これらの文字または数字が続く。例文帳に追加

and continue with any of them or with digits.  - JM

またこれは内部的には例文帳に追加

It is also used internally to implement  - PEAR

これはTrue またはFalse である。例文帳に追加

ancestor_sensitive are True, XtIsSensitive returns True;otherwise, it returns False.  - XFree86

これは \\-borderwidth または \\-bw と等価である。例文帳に追加

It is equivalentto -borderwidth or -bw.  - XFree86

またこれを「大和三道」ともいう。例文帳に追加

They are also known as the three ancient paths of Yamato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこれを用いた多層配線基板。例文帳に追加

The multilayer wiring substrate uses the resin. - 特許庁

またこれを含む接着剤。例文帳に追加

A biodegradable adhesive comprises the resin. - 特許庁

またこれら容器の組み合わせ。例文帳に追加

The combination of these containers is also provided. - 特許庁

これまた贈り物としては弱い)。例文帳に追加

(again, a poor gift).  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

(ほら、これまたかばんなのだ)。例文帳に追加

(there's another portmanteau for you).  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

これまたなやましい質問です。例文帳に追加

Here was another puzzling question;  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

しかし、これまた何と不可解な!例文帳に追加

Yet - strange to say !  - Edgar Allan Poe『約束』

時間または順序または場所でこれに続くこと例文帳に追加

following this in time or order or place  - 日本語WordNet

合唱詩歌または交唱に関連する、またこれらに似た例文帳に追加

relating to or resembling an antiphon or antiphony  - 日本語WordNet

または山羊の音(またこれに似た音)例文帳に追加

the sound of sheep or goats (or any sound resembling this)  - 日本語WordNet

俗性は丸子連または丸子部。例文帳に追加

His secular name was either Maruko MURAJI or Maruko BE..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、金属の種類は、ニッケル、銅、パラジウム、および、コバルト、の内いずれか一つまたは複数の金属、またこれらの合金、またこれらの混合物である。例文帳に追加

The metal is one or a plurality of nickel, copper, palladium, and cobalt, an alloy thereof, or a mixture thereof. - 特許庁

身体的、または精神的な健康に非常に恵まれた、またこれを示す例文帳に追加

endowed with or exhibiting great bodily or mental health  - 日本語WordNet

絶望または希望の喪失から生ずる、またこれらを特徴とする例文帳に追加

arising from or marked by despair or loss of hope  - 日本語WordNet

例文

アラスカ州またはアラスカの人々に関連する、またこれらに特徴的な例文帳に追加

relating to or characteristic of the state or people of Alaska  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS