1016万例文収録!

「さねかず」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さねかずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さねかずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49950



例文

三年飛ばず鳴かず例文帳に追加

I lie fallow for three years.  - 斎藤和英大辞典

重ねレンズ眼鏡例文帳に追加

OVERLAP LENS SPECTACLES - 特許庁

盛年重ねて来たらず例文帳に追加

Time lost cannot be recalled. - 英語ことわざ教訓辞典

盛年重ねて来たらず例文帳に追加

Time and tide wait for no man - JMdict

例文

(じゃまされず)静かに眠る.例文帳に追加

sleep undisturbed  - 研究社 新英和中辞典


例文

貞和2年(1346年)例文帳に追加

In 1346  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞和3年(1347年)例文帳に追加

In 1347  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞和4年(1348年)例文帳に追加

In 1348  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞和5年(1349年)例文帳に追加

In 1349  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

不破数右衛門ふわかずえもんまさたね例文帳に追加

Kazuemon Masatane FUWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

かさにかかって尋ねる例文帳に追加

to assail one with questions  - 斎藤和英大辞典

キャビネサイズだからね。例文帳に追加

It is cabinet size.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

君の姉さん、相変わらず美人だね。例文帳に追加

Your sister's as beautiful as ever. - Tatoeba例文

君の姉さん、相変わらず美人だね。例文帳に追加

Your sister's as beautiful as ever.  - Tanaka Corpus

毎日必ず寝てください。例文帳に追加

Please sleep everyday. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

盛年重ねて来たらず例文帳に追加

Youth cometh not again.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

それは彼に尋ねなさい。例文帳に追加

Ask him about it. - Tatoeba例文

それは彼に尋ねなさい。例文帳に追加

Ask him about it.  - Tanaka Corpus

を大いに重んずる.例文帳に追加

holdin [of] great account  - 研究社 新英和中辞典

実隆筆本(現存せず)例文帳に追加

Manuscript written by Sanetaka (not extant)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛刀は太刀 和泉守兼定(いずみのかみかねさだ)例文帳に追加

His favorite swords were the sword, Izumi no Kami Kenesada  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わからないことはおたずね下さい。例文帳に追加

Please ask us about anything you don't understand.  - Weblio Email例文集

他にさからわず身を委ねる例文帳に追加

to place (oneself) in the hands or under the supervision of another  - EDR日英対訳辞書

ずいぶん困らされたからね”]例文帳に追加

We're about sick of him.'  - Robert Louis Stevenson『宝島』

-4.最多角念珠例文帳に追加

4. Iratakanenju (Buddhist rosary)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鐘の音色に似たさえずり例文帳に追加

a birdcall that resembles the tone of a bell  - 日本語WordNet

「陵戸更に重ねて充てず」例文帳に追加

No additional tomb guards were provided.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今朝彼が訪ねてきた.例文帳に追加

I had a visit from him this morning.  - 研究社 新和英中辞典

涼しさや鐘をはなるゝかねの声例文帳に追加

How cool/the chimes/drifting away from the bell  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(数量や値段が)いくらか尋ねるさま例文帳に追加

how much  - EDR日英対訳辞書

これに懲りずにまた参加してね。例文帳に追加

Don't let this discourage you from participating again. - Weblio Email例文集

これに懲りずにまた参加してね。例文帳に追加

Don't let this discourage you, and be sure to participate again. - Weblio Email例文集

私達は昨夜彼をたずねた。例文帳に追加

We called on him last night. - Tatoeba例文

トムって相変わらずハンサムだねえ。例文帳に追加

Tom is as handsome as ever. - Tatoeba例文

私達は昨夜彼をたずねた。例文帳に追加

We called on him last night.  - Tanaka Corpus

布を重ねずに作った服。例文帳に追加

The garment made of a single layer of cloth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重ね合わせずれ量測定方法及び重ね合わせずれ量測定システム例文帳に追加

METHOD AND SYSTEM FOR MEASURING DISLOCATION AMOUNT IN SUPERPOSITION - 特許庁

ある種の恥ずかしさを感じた.例文帳に追加

I felt a species of shame.  - 研究社 新英和中辞典

カンガルーネズミという,小さな飛びはねるネズミ例文帳に追加

a small jumping rodent called kangaroo rat  - EDR日英対訳辞書

良いかどうか尋ねてください。例文帳に追加

Please ask if it is good or not.  - Weblio Email例文集

三和音から成る和音例文帳に追加

a triadic harmony  - EDR日英対訳辞書

彼女が何をしたかを尋ねなさい。例文帳に追加

Ask her what she has done. - Tatoeba例文

彼女が何をしたかを尋ねなさい。例文帳に追加

Ask her what she has done.  - Tanaka Corpus

真実を重んずる(虚言を吐かぬ)例文帳に追加

to have a regard for truth  - 斎藤和英大辞典

旧世界産カヤネズミ例文帳に追加

Old World harvest mice  - 日本語WordNet

水熱酸化分解装置例文帳に追加

HYDROTHERMAL OXIDATION DECOMPOSITION EQUIPMENT - 特許庁

水熱酸化分解装置例文帳に追加

HYDROTHERMAL OXIDATION DECOMPOSITION APPARATUS - 特許庁

水熱酸化分解装置例文帳に追加

HYDROTHERMAL OXIDATION AND DECOMPOSITION APPARATUS - 特許庁

水熱酸化分解方法例文帳に追加

HYDROTHERMAL OXIDATION DECOMPOSING METHOD - 特許庁

例文

金ずくで納得させたのだ例文帳に追加

He made her comply by the power of money.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS