1016万例文収録!

「しかじかの」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しかじかのに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しかじかのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49901



例文

これは確かな筋からの情報だ。例文帳に追加

I heard this from a safe source. - Tatoeba例文

これは確かな筋からの情報だ。例文帳に追加

I heard this from a safe source.  - Tanaka Corpus

自分の成長を感じるものが欲しかった。例文帳に追加

I wanted something where I could feel my own growth.  - Weblio Email例文集

私は昨日非常に忙しかった。例文帳に追加

I was extremely busy yesterday.  - Weblio Email例文集

例文

ジョンは昨日勉強で忙しかった。例文帳に追加

John was busy studying yesterday. - Weblio Email例文集


例文

しかし後に廃寺となった。例文帳に追加

However, it was later abandoned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あぁ、君、人生は楽しかった。例文帳に追加

yes, sir, I used to like it.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

彼女は食事をしっかり取らない−−少しかじる程度である例文帳に追加

She never eats a full meal--she just nibbles  - 日本語WordNet

事実上の吉川氏の祖である。例文帳に追加

He was practically the founder of the Kikkawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

多くの買い手がいるのに1人の売り手しかいない市場例文帳に追加

a market in which there are many buyers but only one seller  - 日本語WordNet

例文

しかし,彼女は両種目とも予選を通過できなかった。例文帳に追加

But she failed to get through the preliminary rounds in both events.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし彼は彼女に一言も答えなかった。例文帳に追加

But he answered her not a word.  - 電網聖書『マタイによる福音書 15:23』

彼女の話は確かだとわかった例文帳に追加

Her story checked out. - Eゲイト英和辞典

彼女を叱った。例文帳に追加

I gave her a rap on the knuckles. - Weblio Email例文集

「領事殿、確かなんですね。」例文帳に追加

"So you say, consul,"  - JULES VERNE『80日間世界一周』

しかして彼女が、その会議に来るのだろうかと思う。例文帳に追加

I think that maybe she will come to that meeting.  - Weblio Email例文集

しかし、彼女の熱狂的なファンはたくさんいます。例文帳に追加

However, she has many crazy fans.  - Weblio Email例文集

しかし、彼女はそのアイディアに異議を唱えた。例文帳に追加

But she took exception to the idea. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

しかし,彼女はその後,新しい目標を見つける。例文帳に追加

But she then finds a new goal.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし、神の真実は永遠に残ります。例文帳に追加

but the truth of the Lord endureth for ever.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

しかし彼女がその男を愛するはずがない。」例文帳に追加

"But she could not love him."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

あの時は時間の経つのがもどかしかった例文帳に追加

I was impatient for the time to pass.  - 斎藤和英大辞典

彼女のソプラノの音色は豊かで美しかった例文帳に追加

the timbre of her soprano was rich and lovely  - 日本語WordNet

彼女には、その場で意見を述べるのはむずかしかった。例文帳に追加

It was hard for her to give an opinion on the spot. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

これは確か彼女のものです。例文帳に追加

This is certainly her stuff.  - Weblio Email例文集

しかし,彼はデラコートと彼女の秘密部隊をかわすことができるのだろうか。例文帳に追加

But can he elude Delacourt and her secret army? - 浜島書店 Catch a Wave

しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。例文帳に追加

But his friends got together to help him. - Tatoeba例文

しかし彼は怒っていたが、短い抵抗の後に妥協した例文帳に追加

but wroth as he was, a short struggle ended in reconciliation  - 日本語WordNet

しかし、彼らは毎回、一味違ったものを求める。例文帳に追加

But they want them just a little bit different each time. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。例文帳に追加

But his friends got together to help him.  - Tanaka Corpus

しかし,その映画は失敗し,会社は赤字になった。例文帳に追加

However, the movie failed and left the company in the red.  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,彼は自分の体という神殿について話していた。例文帳に追加

But he spoke of the temple of his body.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 2:21』

しかし,彼は自分の人生に何か欠けているものがあるような気がしている。例文帳に追加

But he feels that there is something missing from his life.  - 浜島書店 Catch a Wave

法人の資格において.例文帳に追加

in one's corporate capacity  - 研究社 新英和中辞典

情報通の投資家.例文帳に追加

a savvy investor  - 研究社 新英和中辞典

彼を救うの術無し例文帳に追加

There is no means to save him.  - 斎藤和英大辞典

(投票者の)居住資格例文帳に追加

residential qualification  - 斎藤和英大辞典

選挙人の資格が有る例文帳に追加

There are qualifications for an elector.  - 斎藤和英大辞典

受託者の資格で例文帳に追加

in a fiduciary capacity  - 日本語WordNet

歯科医師の助手例文帳に追加

an assistant to a dentist  - 日本語WordNet

ケシ科の標準属例文帳に追加

type genus of the Papaveraceae  - 日本語WordNet

(人を)叱って罵る例文帳に追加

to scold someone to the point the person flees  - EDR日英対訳辞書

自分のよんだ詩歌例文帳に追加

a poem read by oneself  - EDR日英対訳辞書

滑稽味のある詩歌例文帳に追加

a humorous poem  - EDR日英対訳辞書

資格取得の時期例文帳に追加

Time of Acquisition of Qualifications  - 日本法令外国語訳データベースシステム

資格喪失の時期例文帳に追加

Time of Loss of Qualification  - 日本法令外国語訳データベースシステム

判事補の任命資格例文帳に追加

Qualification for Appointment of Assistant Judges  - 日本法令外国語訳データベースシステム

受験の資格要件例文帳に追加

Eligibility Requirements for Examination  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九条忠家の孫。例文帳に追加

He was a grandson of Tadaie KUJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

足利持氏の父。例文帳に追加

He was the father of Mochiuji ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS